. La molinera; comedia en un acto, traducida del francés por Isidoro Gil . e vengaré! {Coge el puñal y se abalanza sobreDurviliers: pero á este tiempo aparecen dos gendarmes,y uno de ellos se precipita sobre Alberto y le coge delbrazo. Es Gerónimo.) Gerónimo. {Con tono socarrón.) Alto ahí, señor amo... queestá aqui Gerónimo alma-grande, y os prende como sos-pechoso. {A A/bato (¡ue quiere desasirse.) Oh! os can- 50sais en vano. Tongo bticnos puños, y lo que es por estano escapáis... (Mofándose.) señor amo.Dclalondc. Allierlo Castagnari, habéis burlado largo liein-po la justicia humana; pero no

. La molinera; comedia en un acto, traducida del francés por Isidoro Gil . e vengaré! {Coge el puñal y se abalanza sobreDurviliers: pero á este tiempo aparecen dos gendarmes,y uno de ellos se precipita sobre Alberto y le coge delbrazo. Es Gerónimo.) Gerónimo. {Con tono socarrón.) Alto ahí, señor amo... queestá aqui Gerónimo alma-grande, y os prende como sos-pechoso. {A A/bato (¡ue quiere desasirse.) Oh! os can- 50sais en vano. Tongo bticnos puños, y lo que es por estano escapáis... (Mofándose.) señor amo.Dclalondc. Allierlo Castagnari, habéis burlado largo liein-po la justicia humana; pero no Stock Photo
Preview

Image details

Contributor:

Reading Room 2020 / Alamy Stock Photo

Image ID:

2CE4HBP

File size:

7.1 MB (237.2 KB Compressed download)

Releases:

Model - no | Property - noDo I need a release?

Dimensions:

1617 x 1545 px | 27.4 x 26.2 cm | 10.8 x 10.3 inches | 150dpi

More information:

This image is a public domain image, which means either that copyright has expired in the image or the copyright holder has waived their copyright. Alamy charges you a fee for access to the high resolution copy of the image.

This image could have imperfections as it’s either historical or reportage.

. La molinera; comedia en un acto, traducida del francés por Isidoro Gil . e vengaré! {Coge el puñal y se abalanza sobreDurviliers: pero á este tiempo aparecen dos gendarmes, y uno de ellos se precipita sobre Alberto y le coge delbrazo. Es Gerónimo.) Gerónimo. {Con tono socarrón.) Alto ahí, señor amo... queestá aqui Gerónimo alma-grande, y os prende como sos-pechoso. {A A/bato (¡ue quiere desasirse.) Oh! os can- 50sais en vano. Tongo bticnos puños, y lo que es por estano escapáis... (Mofándose.) señor amo.Dclalondc. Allierlo Castagnari, habéis burlado largo liein-po la justicia humana; pero no habéis podido burlar lajusliria de Dios! (Alberio e.rimc en clin sus labios, 1ras¡)0i lado dealearla.) FIN DEL DRAMA. CONSPIRAR POR NO REINAR. COMEDIA EN TRES ACTOS Y EN P&OSA, ARREGLADA AL TEATRO ESPAÑOL JIPOR DON ISIDORO GIL.. MADRID. IMPRENTA DE REPULLES. Julio de 1843. PERSONAS. JACOBO I, rey de Inglaterra j- Escocia. LADY ARABELA , hija de Carlos Darnlej ^ primahermana del rey Jacoho. SIR ROBERTO CECIL , ministro. WILLIAM SEIMOUR, page. LORD DUDLEY, caballerizo mayor de la prince-sa Arahela. LORD MUNGO , maestresala de la princesa. GIB, antiguo criado del rey Jacabo. MISS FLEMING , aya de la princesa. ESTEFANO, herrero de Gretnagreen. (Escocés.) UN OFICIAL. CORTESANOS, CRIADOS, &c. La escena es en Londres en el palacio de ^Vliite-IIall. (1605.) Esta Comedia, que pertenece d la Galería Dramática, espropiedad del Editor de los teatros moderno, antiguo espa-ñol y estrnngero ; quien perseguirá ante la ley al que lareimprima ó represente en algún teatro del reino, sin reci-bir para ello su autorización, según previene la Real ordeninserta en la Gaceta de 8 de Mayo de 1837 , y la de ^^j deJbril de ^i9, relativas á la propiedad de las obras dra-máticas. Í!ííví{Hj?<:H:Htí-tHi;