RM2H9NGMT–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Powitanie na dworcu kolejowym. Nz. górnik Fridrych dziêkuje w³adzom polskim za serdeczne przyjêcie. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in
RFJ6E8MP–businessman
RM2H9NGMN–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Powitanie na dworcu kolejowym. Nz. rodzina repatriantów w wagonie kolejowym. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. The welcoming ceremony at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on th
RM2H9NGPC–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. bk PAP
RM2H9NGN1–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Powitanie na dworcu kolejowym. Nz. górnik Fridrych dziêkuje w³adzom polskim za serdeczne przyjêcie. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in
RM2H9NGRH–Miêdzylesie, 1948-11-21. Uroczyste powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. A gala welcome ceremony at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. bk
RM2H9NGTE–Miêdzylesie, 1948-11-21. Uroczyste powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. A gala welcome ceremony at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. bk
RM2H9NGP9–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd na dworzec kolejowy repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. dzieci repatriantów. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Arrival at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. Picture
RM2H8WKKY–Warszawa, 1945-01-01. Dzieci graj¹ce na harmonii i tamburynie dla drobnego zarobku przy ulicy Targowej. ms PAP/Stanis³aw D¹browiecki Warsaw, January 1, 1945. Children for money playing the harmonium and the tambourine on Targowa Street. ms PAP/Stanislaw Dabrowiecki
RM2H8WKM6–Warszawa, 1945-01-01. Dzieci graj¹ce na harmonii i tamburynie dla drobnego zarobku przy ulicy Targowej. ms PAP/Stanis³aw D¹browiecki Warsaw, January 1, 1945. Children for money playing the harmonium and the tambourine on Targowa Street. ms PAP/Stanislaw Dabrowiecki
RM2H8WKJJ–Warszawa, 1945-01-01. Dzieci graj¹ce na harmonii i tamburynie dla drobnego zarobku przy ulicy Targowej. ms PAP/Stanis³aw D¹browiecki Warsaw, January 1, 1945. Children for money playing the harmonium and the tambourine on Targowa Street. ms PAP/Stanislaw Dabrowiecki
RM2H9NGN5–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Powitanie na dworcu kolejowym. Nz. górnik Fridrych dziêkuje w³adzom polskim za serdeczne przyjêcie. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in
RM2H9NGPT–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Greeting at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. bk PAP
RM2H9NGT9–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. repatriant Karol Sonka z rodzin¹ w wagonie. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Greeting at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed
RM2H9NGRM–Miêdzylesie, 1948-11-21. Uroczyste powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. A gala welcome ceremony at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. bk
RM2H9NGPY–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Greeting at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. bk PAP
RM2H9NGTF–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. repatriant Karol Sonka z rodzin¹ w wagonie. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Greeting at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed
RM2H9NGRY–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. repatriant Karol Sonka z rodzin¹ w wagonie. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Greeting at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed
RM2H9NGT2–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. repatriant Karol Sonka z rodzin¹ w wagonie. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Greeting at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed
RM2H9NGRW–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. ¿ona repatrianta Karola Sonki z rodzin¹ w wagonie. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Greeting at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements
RM2H8WKJM–Warszawa, 1945-01-01. Dzieci graj¹ce na harmonii i tamburynie dla drobnego zarobku przy ulicy Targowej. ms PAP/Stanis³aw D¹browiecki Warsaw, January 1, 1945. Children for money playing the harmonium and the tambourine on Targowa Street. ms PAP/Stanislaw Dabrowiecki
RM2H9NGP7–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd na dworzec kolejowy repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. bk PAP
RM2H9NGPJ–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd na dworzec kolejowy repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. powitanie i kwiaty od przedstawiciela w³adz polskich. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Arrival at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements
RM2H9NGTB–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Greeting at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. bk PAP
RM2H9NGPA–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Powitanie na dworcu kolejowym. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. przemówienie powitalne przedstawiciela w³adz polskich. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Arrival at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-Frenc
RM2H9NGRP–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. dzieci repatrianta Karola Sonki w wagonie. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Greeting at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed i
RM2H9NGNC–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Powitanie na dworcu kolejowym. Nz. Karol Sonka z ¿on¹ i dzieæmi. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. Welcoming at the ra
RM2H9NGRJ–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. dzieci repatrianta Karola Sonki w wagonie. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Greeting at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed i
RM2H9NGRR–Miêdzylesie, 1948-11-21. Uroczyste powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. wystêpy artystyczne dzieci w strojach ludowych. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. A gala welcome ceremony at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Pol
RM2H9NGW6–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd na dworzec kolejowy repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Arrival at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. bk PAP
RM2H9NGRG–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd na dworzec kolejowy repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Arrival at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. bk PAP
RM2H9NGT7–Miêdzylesie, 1948-11-21. Uroczyste powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. wystêpy artystyczne dzieci w strojach ludowych. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. A gala welcome ceremony at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Pol
RM2H9NGTG–Miêdzylesie, 1948-11-21. Uroczyste powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. wystêpy artystyczne dzieci w strojach ludowych. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. A gala welcome ceremony at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Pol
RM2H9NGPK–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. kwiaty od przedstawiciela w³adz polskich. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Arrival at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in
RM2H9NGWE–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd na dworzec kolejowy repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. powitanie chlebem i sol¹ przez ¿o³nierza Wojska Polskiego. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Arrival at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agree
RM2H9NGPE–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd na dworzec kolejowy repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Arrival in the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. bk PAP
RM2H9NGPD–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd na dworzec kolejowy repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. powitanie chlebem i sol¹. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. Pictured: the traditional Polish g
RM2H9NGR1–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd na dworzec kolejowy repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Nz. powitanie i kwiaty od przedstawiciela w³adz polskich. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Arrival at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements
RM2H9NGMR–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Pañstwowy Urz¹d Repatriacyjny (PUR) otacza opiek¹ powracaj¹cych, zapewnia im pracê, mieszkanie, udziela pomocy w wype³nianiu koniecznych formalnoœci. Nz. biuro PUR przy dworcu kolejowym. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Polish repatriants from France are greeted at the railway station. Polish miners left the country
RM2H9NGN2–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Pañstwowy Urz¹d Repatriacyjny (PUR) otacza opiek¹ powracaj¹cych, zapewnia im pracê, mieszkanie, udziela pomocy w wype³nianiu koniecznych formalnoœci. Nz. powitalny poczêstunek na dworcu kolejowym, zorganizowany przez PUR. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Polish repatriants from France are greeted at the railway stat
RM2H9NGNB–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Pañstwowy Urz¹d Repatriacyjny (PUR) otacza opiek¹ powracaj¹cych, zapewnia im pracê, mieszkanie, udziela pomocy w wype³nianiu koniecznych formalnoœci. Nz. powitalny poczêstunek na dworcu kolejowym, zorganizowany przez PUR. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Polish repatriants from France greeted at the railway station.
RM2H9BXN0–Warszawa, 1947-09-28. Pucybut Andrzej Koz³owski ca³odzienn¹ pracê i dochód z czyszczenia butów przeznaczy³ na odbudowê Warszawy. Nz. Koz³owski przy pracy przed hotelem Polonia w Alejach Jerozolimskich. bk/mgs PAP Warsaw, Sept. 28, 1947. Bootblack Andrzej Kozlowski donated his day's earning to Warsaw rebuilding. Pictured: Kozlowski working in front of Polonia hotel on Jerozolimskie Avenue. bk/mgs PAP
RM2H9DC78–Warszawa, 1947-09-28. Pucybut Andrzej Koz³owski ca³odzienn¹ pracê i dochód z czyszczenia butów przeznaczy³ na odbudowê Warszawy. Nz. Koz³owski przy pracy przed hotelem Polonia w Alejach Jerozolimskich. bk/mgs PAP Warsaw, Sept. 28, 1947. Bootblack Andrzej Kozlowski donated his day's earning to Warsaw rebuilding. Pictured: Kozlowski working in front of Polonia hotel on Jerozolimskie Avenue. bk/mgs PAP
RM2H9NGKJ–Miêdzylesie, 1948-11-21. Przyjazd na dworzec kolejowy repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Repatriates from France, Polish miners who left Poland seeking jobs in the inter-war period return to the homeland. Arrival at the railway station. Reemigration to Poland was carried out on the basis of Polish-French agreements signed in 1946 and 1948. bk PAP
RM2H9NGW7–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Pañstwowy Urz¹d Repatriacyjny (PUR) otacza opiek¹ powracaj¹cych, zapewnia im pracê, mieszkanie, udziela pomocy w wype³nianiu koniecznych formalnoœci. Nz. reemigranci w kolejce do punktu fotograficznego PUR przy dworcu kolejowym. bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Polish repatriants from France are greeted at the railw
RM2H9BXJA–Warszawa, 1947-09-28. Pucybut Andrzej Koz³owski ca³odzienn¹ pracê i dochód z czyszczenia butów przeznaczy³ na odbudowê Warszawy. Nz. Koz³owski przy pracy przed hotelem Polonia w Alejach Jerozolimskich. bk/mgs PAP Warsaw, Sept. 28, 1947. Bootblack Andrzej Kozlowski donated his day's earning to Warsaw rebuilding. Pictured: Kozlowski working in front of Polonia hotel on Jerozolimskie Avenue. bk/mgs PAP
RM2H9DC74–Warszawa, 1947-09-28. Pucybut Andrzej Koz³owski ca³odzienn¹ pracê i dochód z czyszczenia butów przeznaczy³ na odbudowê Warszawy. Nz. Koz³owski przy pracy przed hotelem Polonia w Alejach Jerozolimskich. bk/mgs PAP Warsaw, Sept. 28, 1947. Bootblack Andrzej Kozlowski donated his day's earning to Warsaw rebuilding. Pictured: Kozlowski working in front of Polonia hotel on Jerozolimskie Avenue. bk/mgs PAP
RM2H9DC2F–Warszawa, 1947-09-28. Pucybut Andrzej Koz³owski ca³odzienn¹ pracê i dochód z czyszczenia butów przeznaczy³ na odbudowê Warszawy. Nz. Koz³owski przy pracy przed hotelem Polonia w Alejach Jerozolimskich. bk/mgs PAP Warsaw, Sept. 28, 1947. Bootblack Andrzej Kozlowski donated his day's earning to Warsaw rebuilding. Pictured: Kozlowski working in front of Polonia hotel on Jerozolimskie Avenue. bk/mgs PAP
RM2H9BXMD–Warszawa, 1947-09-28. Pucybut Andrzej Koz³owski ca³odzienn¹ pracê i dochód z czyszczenia butów przeznaczy³ na odbudowê Warszawy. Nz. Koz³owski przy pracy przed hotelem Polonia w Alejach Jerozolimskich. bk/mgs PAP Warsaw, Sept. 28, 1947. Bootblack Andrzej Kozlowski donated his day's earning to Warsaw rebuilding. Pictured: Kozlowski working in front of Polonia hotel on Jerozolimskie Avenue. bk/mgs PAP
RM2H9NGND–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Pañstwowy Urz¹d Repatriacyjny (PUR) otacza opiek¹ powracaj¹cych, zapewnia im pracê, mieszkanie, udziela pomocy w wype³nianiu koniecznych formalnoœci. Nz. repatriant, górnik Jan B³aszczak (w berecie) rozmawia z urzêdnikiem PUR (P). bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Polish repatriants from France are greeted at the rai
RM2H9NGMY–Miêdzylesie, 1948-11-21. Powitanie na dworcu kolejowym repatriantów z Francji, polskich górników, którzy opuœcili kraj podczas emigracji zarobkowej w latach miêdzywojennych. Reemigracja do Polski odbywa³a siê na podstawie umów polsko-francuskich podpisanych w 1946 i 1948 r. Pañstwowy Urz¹d Repatriacyjny (PUR) otacza opiek¹ powracaj¹cych, zapewnia im pracê, mieszkanie, udziela pomocy w wype³nianiu koniecznych formalnoœci. Nz. repatriant, górnik Jan B³aszczak (w berecie) rozmawia z urzêdnikiem PUR (P). bk PAP Miedzylesie, Nov. 21, 1948. Polish repatriants from France are greeted at the rai
RM2H9BXJ5–Warszawa, 1947-09-28. Pucybut Andrzej Koz³owski ca³odzienn¹ pracê i dochód z czyszczenia butów przeznaczy³ na odbudowê Warszawy. Nz. Koz³owski przy pracy przed hotelem Polonia w Alejach Jerozolimskich. bk/mgs PAP Warsaw, Sept. 28, 1947. Bootblack Andrzej Kozlowski donated his day's earning to Warsaw rebuilding. Pictured: Kozlowski working in front of Polonia hotel on Jerozolimskie Avenue. bk/mgs PAP
RM2H9DC2X–Warszawa, 1947-09-28. Pucybut Andrzej Koz³owski ca³odzienn¹ pracê i dochód z czyszczenia butów przeznaczy³ na odbudowê Warszawy. Nz. Koz³owski przy pracy przed hotelem Polonia w Alejach Jerozolimskich. bk/mgs PAP Warsaw, Sept. 28, 1947. Bootblack Andrzej Kozlowski donated his day's earning to Warsaw rebuilding. Pictured: Kozlowski working in front of Polonia hotel on Jerozolimskie Avenue. bk/mgs PAP
RM2H9DC8Y–Warszawa, 1947-09-28. Pucybut Andrzej Koz³owski ca³odzienn¹ pracê i dochód z czyszczenia butów przeznaczy³ na odbudowê Warszawy. Nz. Koz³owski przy pracy przed hotelem Polonia w Alejach Jerozolimskich. bk/mgs PAP Warsaw, Sept. 28, 1947. Bootblack Andrzej Kozlowski donated his day's earning to Warsaw rebuilding. Pictured: Kozlowski working in front of Polonia hotel on Jerozolimskie Avenue. bk/mgs PAP
RM2H9DC85–Warszawa, 1947-09-28. Pucybut Andrzej Koz³owski ca³odzienn¹ pracê i dochód z czyszczenia butów przeznaczy³ na odbudowê Warszawy. Nz. Koz³owski przy pracy przed hotelem Polonia w Alejach Jerozolimskich. bk/mgs PAP Warsaw, Sept. 28, 1947. Bootblack Andrzej Kozlowski donated his day's earning to Warsaw rebuilding. Pictured: Kozlowski working in front of Polonia hotel on Jerozolimskie Avenue. bk/mgs PAP
RM2H9BXJD–Warszawa, 1947-09-28. Pucybut Andrzej Koz³owski ca³odzienn¹ pracê i dochód z czyszczenia butów przeznaczy³ na odbudowê Warszawy. Nz. Koz³owski przy pracy przed hotelem Polonia w Alejach Jerozolimskich. bk/mgs PAP Warsaw, Sept. 28, 1947. Bootblack Andrzej Kozlowski donated his day's earning to Warsaw rebuilding. Pictured: Kozlowski working in front of Polonia hotel on Jerozolimskie Avenue. bk/mgs PAP
RM2H9BXN1–Warszawa, 1947-09-28. Pucybut Andrzej Koz³owski ca³odzienn¹ pracê i dochód z czyszczenia butów przeznaczy³ na odbudowê Warszawy. Nz. Koz³owski przy pracy przed hotelem Polonia w Alejach Jerozolimskich. bk/mgs PAP Warsaw, Sept. 28, 1947. Bootblack Andrzej Kozlowski donated his day's earning to Warsaw rebuilding. Pictured: Kozlowski working in front of Polonia hotel on Jerozolimskie Avenue. bk/mgs PAP
Download Confirmation
Please complete the form below. The information provided will be included in your download confirmation