RME0W5XE–Jul. 07, 1961 - Son of Cuban Charge d'Affaires in London Has Son - But is Not Named After Fidel. Fidel Castro's man in London, 22 year old Senor Manuel Stolik has become a father. His wife, Martha, gave birth on the 18th to a son - their second baby, the first having died soon after birth in Havana a year ago. Senor Stolik, the Cuban Charge d'Affaires in London, held a two fold party in London today in honor the anniversary of the Cuban revolution and the birth of his heir - who has been named Manuel and not Fidel as some might expected
RMPCATP8–41 Nieznany - Stolik do robótek (SZMb 477)
RME0W21X–Jan. 17, 1961 - Cuban Envoy to Britain is only 22: Senor Manuel Stolik Novygrod arrived in London yesterday to take over the post of Charge d'Affaires in London for the Cuban Government. Senor Stolik, who is 22, becomes the youngest foreign diplomatiat holding a senior appointment in London. Photo shows Senor Manuel Stolik Novygrod pictured today at the Cuban Embassy in London.
RM2H938C2–Warszawa, 1947-06-01. Mecz bokserski Warszawa-Sztokholm na korcie centralnym klubu sportowego Legia. Nz. stolik sêdziowski. Pierwsza osoba trzyma gong, obwieszczaj¹cy koniec ka¿dej rundy. ps/ms PAP Warsaw, June 1, 1947. The Warsaw-Stockholm boxing match at Legia sports club. Pictured: a table of referees. The first one keeps a bell announcing the end of each round. ps/ms PAP
RME0W2MX–Jan. 01, 1961 - Cuban envoy to Britain is only 22.: Senior Manuel Stolik Novygrod arrived in London yesterday to take over the post of Charge d' Affaires in London for the Cuban Government. Senor Stolik, who is 22, becomes the youngest foreign diplomatic holding a senior appointment in London. Photo shows Senor Manuel Stolik Novygrod, pictured warming his hands by an electric fire at the Cuban Embassy in London this morning.
RM2HADP1D–Warszawa 03.12.1993. Wystawa projektów wyposa¿enia pokoi dzieciêcych pt. Œwiat dziecku przyjazny, w Instytucie Wzornictwa Przemys³owego (IWP) przy ul. Œwiêtojerskiej 3/5. Instytut prowadzi i upowszechnia projekty badawcze w zakresie wzornictwa i ergonomii. Nz. fragment ekspozycji, m.in. stolik nasuwany na ³ó¿ko. mta PAP/Andrzej Rybczyñski Warsaw 03 December 1993. The exhibition presenting designs for childrens' rooms entitled the Child-Friendly World at the Industrial Design Institute (IWP) at 3/5 Swietojerska Street. The institute promotes research and studies on design and ergonomy. P
RM2EADCA5–Nieznany - Stolik do robótek (SZMb 477).
RM2H9E6H7–Warszawa, 1947-10-12. Miêdzypañstwowy mecz bokserski Polska-ZSRR (6:10) na stadionie Legii przy ulicy £azienkowskiej, który obserwowa³o ok. 25 tys. widzów. Nz. stolik sêdziowski, przy którym zasiedli m.in. Kobza z Czechos³owacji i Pasturczak z Polski, prezes Polskiego Zwi¹zku Bokserskiego Karol Bielewicz (5P). wb/gr PAP Warsaw, Oct. 12, 1947. A Poland-Soviet Union boxing match (6:10) held at the Legia stadium on Lazienkowska Street, with some 25 thousand spectators. Pictured: referees, including Kobza from Czechoslovakia and Pasturczak from Poland, head of Polish Boxing Union Karol Bie
RM2JWK01B–Stolik. unknown, craftsman
RM2H967JM–Czechy, Mariañskie £aŸnie, 1947-08. Kongres Pracowników Filmowych poprzedzaj¹cy II Miêdzynarodowy Festiwal Filmowy w Mariañskich £aŸniach (2-17 sierpnia). Wziêli w nim udzia³ delegaci z 12 krajów. Polskê reprezentowali: dyrektor wydzia³u zagranicznego Przedstiêbiorstwa Pañstwowego Film Polski Jerzy Bonawentura Toeplitz i operator W³adys³aw Forbert. Nz. delegaci na sali obrad. Na pierwszym planie stolik delegacji czechos³owackiej. wb/gr PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Czechoslovakia, Marianskie Laznie, Aug. 1947. The Movie Employees Congress preceding the 2nd Internatioanl F
RM2JWK011–Stolik. unknown, craftsman
RM2AFJ2WH–. Farmington, Connecticut, the village of beautiful homes. l SWANSTCINS STOliK.. l;llnl;li WI-NIl-:, I.lllll^l Nl, WEST.
RM2JWMGYY–Miniaturowy stolik. unknown, author
RM2HB97XP–Poland, Cracow, Kazimierz,
RM2C6RYA7–Poznan, Wielkopolska, Poland. 12th July, 2020. The second - decisive - round of the presidential election in Poland began at 7 am and will last until 9 pm. In the picture: disinfection of the voting table at the polling station. Credit: Dawid Tatarkiewicz/ZUMA Wire/Alamy Live News
RM2C8JMXM–PSZCZYNA, POLAND - Jul 22, 2020: A plate on the table in a Polish restaurant with the words 'disinfected table'.
RFPX005R–A rusty fountain on the market in La Porta. Zardzewiała fontanna na rynku w La Porta.
RMPCATP6–41 Nieznany - Stolik do gry w szachy (SZMb 2087)
RM2EADC9Y–Nieznany - Stolik do gry w szachy (SZMb 2087).
RM2H967F4–Czechy, Mariañskie £aŸnie, 1947-08. Kongres Pracowników Filmowych poprzedzaj¹cy II Miêdzynarodowy Festiwal Filmowy w Mariañskich £aŸniach (2-17 sierpnia). Wziêli w nim udzia³ delegaci z 12 krajów. Polskê reprezentowali: dyrektor wydzia³u zagranicznego Przedstiêbiorstwa Pañstwowego Film Polski Jerzy Bonawentura Toeplitz i operator W³adys³aw Forbert. Nz. stolik delegacji belgijskiej. wb/gr PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Czechoslovakia, Marianskie Laznie, Aug. 1947. The Movie Employees Congress preceding the 2nd Internatioanl Film Festival in Marianskie Laznie (on August 2-17
RM2AFJ30A–. Farmington, Connecticut, the village of beautiful homes. SOMK BKAfTIFrr. Illl, Mll .ix| Hi II IT. 152 FARMINGTON, CONNECTICUT,. l SWANSTCINS STOliK.
RM2JWMGTJ–Miniaturowy stolik do gry w duodecim scripta. warsztat rzymski, workshop
RM2JWHEC7–Warszawa. Stolik z drewna mahoniowego z wyposażenia Pałacu Belwederskiego w 1915 roku - widok z boku w skali 1:5. Kotarbiński, Mieczysław (1890-1943), draughtsman, cartoonist
RM2C6RYBG–Poznan, Wielkopolska, Poland. 12th July, 2020. The second - decisive - round of the presidential election in Poland began at 7 am and will last until 9 pm. In the picture: the voting person in the polling station. The publication in the negative context is forbidden. Credit: Dawid Tatarkiewicz/ZUMA Wire/Alamy Live News
RM2H967HD–Czechy, Mariañskie £aŸnie, 1947-08. Kongres Pracowników Filmowych poprzedzaj¹cy II Miêdzynarodowy Festiwal Filmowy w Mariañskich £aŸniach (2-17 sierpnia). Wziêli w nim udzia³ delegaci z 12 krajów. Polskê reprezentowali: dyrektor wydzia³u zagranicznego Przedstiêbiorstwa Pañstwowego Film Polski Jerzy Bonawentura Toeplitz i operator W³adys³aw Forbert. Nz. delegaci na sali obrad. Na pierwszym planie stolik delegacji szwajcarskiej, w g³ebi belgijskiej. wb/gr PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Czechoslovakia, Marianskie Laznie, Aug. 1947. The Movie Employees Congress preceding the 2
RM2JWHEB6–Warszawa. Stolik z drewna mahoniowego z wyposażenia Pałacu Belwederskiego w 1915 roku - widok z przodu w skali 1:5. Kotarbiński, Mieczysław (1890-1943), draughtsman, cartoonist
RM2JWHE83–Warszawa. Stolik-etażerka z drewna mahoniowego z wyposażenia Pałacu Belwederskiego w 1915 roku - widoki z przodu i z boku w skali 1:5. Kotarbiński, Mieczysław (1890-1943), draughtsman, cartoonist
RM2JWHE4T–Warszawa. Stolik mahoniowy z ok. 1830-1848 z wyposażenia Pałacu Belwederskiego w 1915 roku - widoki z przodu i przekrój z góry w skali 1:5. Małachowski, Jan (1886-1917), draughtsman, cartoonist
RM2H967FP–Czechy, Mariañskie £aŸnie, 1947-08. Kongres Pracowników Filmowych poprzedzaj¹cy II Miêdzynarodowy Festiwal Filmowy w Mariañskich £aŸniach (2-17 sierpnia). Wziêli w nim udzia³ delegaci z 12 krajów. Polskê reprezentowali: dyrektor wydzia³u zagranicznego Przedstiêbiorstwa Pañstwowego Film Polski Jerzy Bonawentura Toeplitz i operator W³adys³aw Forbert. Nz. stolik delegacji belgijskiej. wb/gr PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Czechoslovakia, Marianskie Laznie, Aug. 1947. The Movie Employees Congress preceding the 2nd Internatioanl Film Festival in Marianskie Laznie (on August 2-17
RM2JWHE3K–Warszawa. Stolik z drzewa mahoniowego z początku XIX wieku z wyposażenia Pałacu Belwederskiego w 1915 roku - widoki z przodu i z góry w skali 1:5. Maszyński, Mariusz (1888–1944), draughtsman, cartoonist
RM2JWJJTN–Stolik z drzewa różanego, z kolekcji Stanisława Ursyn-Rusieckiego w 1917 rou – widoki z przodu i z boku oraz blat z góry w skali 1:5. Sztolcman, Władysław Roman (1873-1950), draughtsman, cartoonist
RM2H967H5–Czechy, Mariañskie £aŸnie, 1947-08. Kongres Pracowników Filmowych poprzedzaj¹cy II Miêdzynarodowy Festiwal Filmowy w Mariañskich £aŸniach (2-17 sierpnia). Wziêli w nim udzia³ delegaci z 12 krajów. Polskê reprezentowali: dyrektor wydzia³u zagranicznego Przedstiêbiorstwa Pañstwowego Film Polski Jerzy Bonawentura Toeplitz i operator W³adys³aw Forbert. Nz. stolik delegacji austryjackiej i hiszpañskiej. wb/gr PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Czechoslovakia, Marianskie Laznie, Aug. 1947. The Movie Employees Congress preceding the 2nd Internatioanl Film Festival in Marianskie Lazni
RM2H9GKFR–Polska, 1948-06-26. XIV Miêdzynarodowy Rajd Samochodowy Automobilklubu Polska. Pod Wroc³awiem odby³a siê próba szybkoœci na p³askim terenie ze startu stoj¹cego na odcinku 1 km. Na metê kolejno dotarli: Borowczyk z Katowic na maszynie PLW 1.980 z czasem 37 s., Dobry z Czechos³owacji na Bristolu (39 s.) oraz Pohl z Czechos³owacji na Jaguarze (41 s.). Nz. stolik sêdziowski. uu PAP Poland, June 26, 1948. The 14th International Car Rally of Poland's Automobile Club. Pictured: a 1 km speed trial on flat terrain was held near Wroclaw. The first to reach the finish line were: Borowczyk from Kato
RM2JWJJTH–Stolik narożny z końca XVIII wieku ze zbiorów Marii Watraszewskiej z Warszawy w 1920 roku - widok z przodu i blat z góry w skali 1:5 oraz detal blatu w skali 1:1. unknown, photographer
RM2H9GKMG–Polska, 1948-06-26. XIV Miêdzynarodowy Rajd Samochodowy Automobilklubu Polska. Pod Wroc³awiem odby³a siê próba szybkoœci na p³askim terenie ze startu stoj¹cego na odcinku 1 km. Na metê kolejno dotarli: Borowczyk z Katowic na maszynie PLW 1.980 z czasem 37 s., Dobry z Czechos³owacji na Bristolu (39 s.) oraz Pohl z Czechos³owacji na Jaguarze (41 s.). Nz. stolik sêdziowski. uu PAP Poland, June 26, 1948. The 14th International Car Rally of Poland's Automobile Club. Pictured: a 1 km speed trial on flat terrain was held near Wroclaw. The first to reach the finish line were: Borowczyk from Kato
RM2H915NX–Warszawa, 1947-03-05. Kupowanie baranka wielkanocnego. wb PAP Warsaw, March 5, 1947. Buying Easter sugar lambs. wb PAP
RM2H9HGFA–Wroc³aw, 1948-08. Wystawa Ziem Odzyskanych (21 lipca-31 paŸdziernika). Nz. przyleg³a do Hali Ludowej restauracja tarasowa. ka PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Wroclaw, Aug. 1948. The Exhibition of the Regained Territories (July 21-October 31). Pictured: a terrace restaurant adjacent to the People's Hall. ka PAP
RM2JWJJW4–Stolik owalny z marmurowym blatem z końca XVIII wieku, ze zbiorów Stanisława Ursyn-Rusieckiego w 1917 roku - widoki z przodu, z góry i blat z góry wraz z przekrojem w skali 1:5. Sztolcman, Władysław Roman (1873-1950), draughtsman, cartoonist
RM2JB10FE–Table
RM2H9HGFE–Wroc³aw, 1948-08. Wystawa Ziem Odzyskanych (21 lipca-31 paŸdziernika). Nz. przyleg³a do Hali Ludowej restauracja tarasowa. ka PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Wroclaw, Aug. 1948. The Exhibition of the Regained Territories (July 21-October 31). Pictured: a terrace restaurant adjacent to the People's Hall. ka PAP
RM2H9HGF2–Wroc³aw, 1948-08. Wystawa Ziem Odzyskanych (21 lipca-31 paŸdziernika). Nz. przyleg³a do Hali Ludowej restauracja tarasowa. ka PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Wroclaw, Aug. 1948. The Exhibition of the Regained Territories (July 21-October 31). Pictured: a terrace restaurant adjacent to the People's Hall. ka PAP
RM2H9HGFX–Wroc³aw, 1948-08. Wystawa Ziem Odzyskanych (21 lipca-31 paŸdziernika). Nz. przyleg³a do Hali Ludowej restauracja tarasowa. ka PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Wroclaw, Aug. 1948. The Exhibition of the Regained Territories (July 21-October 31). Pictured: a terrace restaurant adjacent to the People's Hall. ka PAP
RM2H9EE6P–Warszawa, 1947-10-28. Wizyta radzieckich pisarzy w Polsce. Nz. m.in. Ilia Erenburg (2L), Aleksandr Twardowskij (3L). ps/gr PAP Warsaw, Oct. 28, 1947. A visit of Soviet writers to Poland. Pictured: Ilia Erenburg (2nd left), Aleksandr Twardowskij (3rd left). ps/gr PAP
RM2H8Y1MW–Warszawa, 1946-05-29. Kawiarenka przy przystani rzecznej na Wiœle. gr PAP/Kazimierz Madejski Warsaw, May 29, 1946. A coffee shop at a river harbour on the Vistula river. gr PAP/Kazimierz Madejski
RM2H9P3MP–Warszawa, 1949-01-22. Lokal Ligi Kobiet przy ul. Marsza³kowskiej 1. Nz. wnêtrze nowo otwartej gospody spó³dzielczej. bk PAP Warsaw, Jan. 22, 1949. Women's League seat at 1 Marszalkowska Street. Pictured: a newly opened cooperative inn. bk PAP
RM2H9HCXY–Wroc³aw, 1948-07-21. Wystawa Ziem Odzyskanych (21 lipca-31 paŸdziernika). Nz. na terenach wystawowych mo¿na by³o zjeœæ i napiæ siê w specjalnie urz¹dzonych lokalach gastronomicznych. mw PAP/Jerzy Baranowski Wroclaw, July 21, 1948. The Exhibition of the Regained Territories (July 21-October 31). Pictured: small restaurants offered food and drink at the exhibition site. mw PAP/Baranowski
RM2H9RX3C–Bia³ystok, 1969-12-04. W bia³ostockim Klubie Handlowym odby³a siê impreza pod has³em: Trochê lata jesieni¹, podczas której m³odzie¿ weso³o bawi³a siê i tañczy³a. Nz. uczestnicy imprezy podczas zabawy w klubie. mta PAP/Roman Sieñko Bialystok, Dec. 4, 1969. The local Trade Centre hosts a dancing under the slogan 'A Little Bit of Summer In The Autumn'. Pictured: young participants in the event. mta PAP/Roman Sienko
RM2HA4G56–Bia³ystok, 1969-12-04. W bia³ostockim Klubie Handlowym odby³a siê impreza pod has³em: Trochê lata jesieni¹, podczas której m³odzie¿ weso³o bawi³a siê i tañczy³a. Nz. uczestnicy imprezy podczas zabawy w klubie. mta PAP/Roman Sieñko Bialystok, Dec. 4, 1969. The local Trade Centre hosts a dancing under the slogan 'A Little Bit of Summer In The Autumn'. Pictured: young participants in the event. mta PAP/Roman Sienko
RM2HAC6D0–Bia³ystok, 1969-12-04. W bia³ostockim Klubie Handlowym odby³a siê impreza pod has³em: Trochê lata jesieni¹, podczas której m³odzie¿ weso³o bawi³a siê i tañczy³a. Nz. uczestnicy imprezy podczas zabawy w klubie. mta PAP/Roman Sieñko Bialystok, Dec. 4, 1969. The local Trade Centre hosts a dancing under the slogan 'A Little Bit of Summer In The Autumn'. Pictured: young participants in the event. mta PAP/Roman Sienko
RM2HABFR5–Wieluñ, 1969-10. Muzeum Ziemi Wieluñskiej wznowi³o dzia³alnoœæ w 1964 roku, po przerwie trwaj¹cej od wybuchu II wojny œwiatowej. W latach 1965 - 1969 prowadzono remont pobernardñskich budynków poklasztornych, bêd¹cych siedzib¹ muzeum. Nz. renowacja wazy z czasów Cesarstwa Rzymskiego (najprawdopodobniej z III wieku po Chrystusie). mb PAP/Witold Rozmys³owicz Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Wielun, Oct. 1969. The Wielun Region Museum resumed operations in 1964 after a break from the beginng of World War II. In 1965-69 renovation of former Observantine monastery was carried out,
RM2HADDEW–Warszawa, 14.09.1991. Uliczna sprzeda¿ ¿etonów telefonicznych i biletów komunikacji miejskiej w Alejach Jerozolimskich. (ptr) PAP/Pawe³ Kopczyñski Warsaw, 14.09.1991. A woman farmer sells public transport tickets and phone tokens on the Aleje Jerozolimskie (Jerozolimskie Avenue) in Warsaw. (ptr) PAP/Pawel Kopczynski
RM2HABH35–Rosja, Moskwa, 1969-10. Widok z okna hotelu Rosja na Plac Czerwony. ad PAP/Kazimierz Seko Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Russia, Moscow, Oct. 1969. A view of the Red Square from a Russia hotel window. ad PAP/Kazimierz Seko
RM2HABFCF–Francja, Pary¿, 1969-08. Pary¿ latem. Nz. Montmartre. mb PAP/Cezary Langda Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. France, Paris, Aug. 1969. The city in summer. Pictured: Montmartre. mb PAP/Cezary Langda
RM2H90RPD–Miêdzygórze, 1947-03. Sala wypoczynkowa w jednym z domów wczasowych. wb PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Miedzygorze, March 1947. A holiday center. wb PAP
RM2H8X407–Warszawa, 1946. Modelka prezentuje modny p³aszcz jesienny i kapelusz. po/ms PAP/Jerzy Baranowski Warsaw, 1946. A model presenting a fashionable autumn coat and a hat. ms PAP/Jerzy Baranowski
RM2H9H82N–Wroc³aw, 1948-07. W dniach od 21 lipca do 31 paŸdziernika odbywa³a siê Wystawa Ziem Odzyskanych. By³ to cykl wystaw i imprez propagandowych, które mia³y na celu pokazanie osi¹gniêæ Polski Ludowej w odbudowie ziem przy³¹czonych po II wojnie œwiatowej. Nz. pawilon Centrali Spó³dzielni Ogrodniczych. msa PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Wroclaw, Aug. 1948. The Regained Territories Exhibition was held from July 21 to October 31. It was a series of propaganda exhibitions and events that were to promote achievements of the Polish People's Republic in the reconstrution of territorie
RM2H8YYGC–Warszawa, 1947-01. Rozmowa studentki Akademii Sztuk Piêknych z profesorem. gr PAP/Jerzy Baranowski Warsaw, January 1947. A student of the Academy of Fine Arts talks to a professor. bb/gr PAP/Jerzy Baranowski
RM2H8X406–Warszawa, 1946. Modelka prezentuje modny p³aszcz jesienny i kapelusz. po/ms PAP/Jerzy Baranowski Warsaw, 1946. A model presenting a fashionable autumn coat and a hat. ms PAP/Jerzy Baranowski
RM2H8X44F–Warszawa, 1946. Modelka prezentuje jesienn¹ garsonkê i kapelusz ozdobiony piórkiem. po/ms PAP/Jerzy Baranowski Warsaw, 1946. A model presenting a coat and and a hat with a feather. ms PAP/Jerzy Baranowski
RM2H8WP9T–Warszawa, 1946. Modelka prezentuje krótkie futro z karaku³ów i kapelusz ozdobiony piórem. po/ms PAP/Jerzy Baranowski Warsaw, 1946. A model presenting a short karakul fur and a hat with a feather. ms PAP/Jerzy Baranowski
RM2H8X44R–Warszawa, 1946. Modelka prezentuje jesienn¹ garsonkê i kapelusz ozdobiony piórkiem. po/ms PAP/Jerzy Baranowski Warsaw, 1946. A model presenting a coat and and a hat with a feather. ms PAP/Jerzy Baranowski
RM2H8WPB2–Warszawa, 1946. Modelka prezentuje krótkie futro z karaku³ów i kapelusz ozdobiony piórem. po/ms PAP/Jerzy Baranowski Warsaw, 1946. A model presenting a short karakul fur and a hat with a feather. ms PAP/Jerzy Baranowski
RM2HABFD3–Francja, Rouen, 1969-08. Rouen latem. Nz. turyœci w kawiarni na rynku. mb PAP/Cezary Langda Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. France, Rouen, Aug. 1969. Rouen in summer. Pictured: tourists in a cafe on the marketplace. mb PAP/Cezary Langda
RM2HABFD8–Francja, Rouen, 1969-08. Rouen latem. Nz. turyœci w kawiarni na rynku. mb PAP/Cezary Langda Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. France, Rouen, Aug. 1969. Rouen in summer. Pictured: tourists in a cafe on the marketplace. mb PAP/Cezary Langda
RM2H9N5TF–Warszawa, 1948-11. Interesanci w poczekalni banku Pocztowej Kasy Oszczêdnoœci przy ul. Marsza³kowskiej. Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. bk PAP Warsaw, Nov. 1948. Clients in the waiting room of the Pocztowa Kasa Oszczednosci bank on Marszalkowska Street. bk PAP
RM2H9KWEH–Wroc³aw, 1948-09. Wystawa Ziem Odzyskanych (21 lipca-31 paŸdziernika). Nz. pawilon Centrali Zbytu Porcelany, Fajansu i Wyrobów Szklanych. wb PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Wroclaw, Sept. 1948. The Exhibition of the Regained Territories (July 21- October 31). Pictured: Porcelain, Faience and Glass Ware Merchandising Enterprise pavilion. wb PAP
RM2H9KWE6–Wroc³aw, 1948-09. Wystawa Ziem Odzyskanych (21 lipca-31 paŸdziernika). Nz. pawilon Centrali Zbytu Porcelany, Fajansu i Wyrobów Szklanych. wb PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Wroclaw, Sept. 1948. The Exhibition of the Regained Territories (July 21- October 31). Pictured: Porcelain, Faience and Glass Ware Merchandising Enterprise pavilion. wb PAP
RM2H9CGTT–Warszawa, 1947-10-03. Wicepremier Czechos³owacji Zdenìk Fierlinger (L) z wizyt¹ u prezydenta Boles³awa Bieruta (P) w Belwederze. wb/gr PAP Warsaw, Oct. 3, 1947. Czechoslovakian Deputy Prime Minister Zdenek Fierlinger (left) pays a visit to President Boleslaw Bierut (right) in the Belvedere Palace. wb/gr PAP
RM2H9E3AK–Warszawa, 1947-10-03. Wicepremier Czechos³owacji Zdenìk Fierlinger (L) z wizyt¹ u prezydenta Boles³awa Bieruta (P) w Belwederze. wb/gr PAP Warsaw, Oct. 3, 1947. Czechoslovakian Deputy Prime Minister Zdenek Fierlinger (left) pays a visit to President Boleslaw Bierut (right) in the Belvedere Palace. wb/gr PAP
RM2H8X44P–Warszawa, 1946. Modelka prezentuje jesienn¹ garsonkê i kapelusz ozdobiony piórkiem. po/ms PAP/Jerzy Baranowski Warsaw, 1946. A model presenting a coat and and a hat with a feather. ms PAP/Jerzy Baranowski
RM2H8X0XY–Warszawa, 1946. Uliczny handel przed wejœciem do kina Polonia przy ul. Marsza³kowskiej. ms PAP/Stanis³aw D¹browiecki Dok³adny miesi¹c i dzieñ wydarzenia nieustalone. Warsaw, 1946. Street trading in front of the Polonia Cinema on Marszalkowska Street. ms PAP/Stanislaw Dabrowiecki
RM2HA8HJ1–Warszawa, 1969-11-17. Na zaproszenie Komitetu Centralnego Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (PZPR), Rady Pañstwa i rz¹du PRL przyby³a do Polski 17 listopada 1969 r. partyjno-rz¹dowa delegacja Arabskiej Republiki Syryjskiej. Delegacji przewodniczy³ sekretarz generalny Partii Socjalistycznego Odrodzenia Arabskiego (BASS) Nureddin Atassi, szef pañstwa i rz¹du syryjskiego. W godzinach przedpo³udniowych N. Atassi (nz. C) z³o¿y³ wieniec na Grobie Nieznanego ¯o³nierza oraz dokona³ wpisu do ksiêgi pami¹tkowej. uu PAP/Stanis³aw D¹browiecki Warsaw, Nov. 17, 1969. The visit of the governmen
RM2HABYP3–Warszawa, 1969-11-17. Na zaproszenie Komitetu Centralnego Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (PZPR), Rady Pañstwa i rz¹du PRL przyby³a do Polski 17 listopada 1969 r. partyjno-rz¹dowa delegacja Arabskiej Republiki Syryjskiej. Delegacji przewodniczy³ sekretarz generalny Partii Socjalistycznego Odrodzenia Arabskiego (BASS) Nureddin Atassi, szef pañstwa i rz¹du syryjskiego. W godzinach przedpo³udniowych N. Atassi (nz. C) z³o¿y³ wieniec na Grobie Nieznanego ¯o³nierza oraz dokona³ wpisu do ksiêgi pami¹tkowej. uu PAP/Stanis³aw D¹browiecki Warsaw, Nov. 17, 1969. The visit of the governmen
RM2HABKKE–Warszawa, 1969-11. Modernizacja skrzy¿owania ul. Marsza³kowskiej i Alei Jerozolimskich znacznie utrudni³a piesz¹ komunikacjê w centrum. Nz. piesi przed Domami Towarowymi Centrum zastawionymi p³ytami chodnikowymi. uu PAP/Edmund Uchymiak Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw, November 1969. Reconstruction of the crossroads of Marszalkowska Street and Jerozolimskie Avenue made pedestrian traffic in the downtown difficult. Pictured: pedestrians in front of the Centrum Department Stores blocked by paving stones. uu PAP/Edmund Uchymiak
RM2HABFGB–Niemcy, Drezno, 1969-10. Pa³ac Zwinger widoczny z okien restauracji przy Postplatz. mb PAP/Stanis³aw D¹browiecki Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Germany, Dresden, Oct. 1969. View on Zwinger Palace from the restaurant at Postplatz. mb PAP/Stanislaw Dabrowiecki
RM2HABF5M–Ukraina, Bakczysaraj, 1969. Budowa Pa³acu Chanów zosta³a rozpoczêta w pierwszej po³owie XVI wieku przez Sahib I Gireja. Stopniowo rozbudowywany kompleks a¿ do 1783 pe³ni³ rolê politycznego, kulturalnego i duchowego centrum Chanatu Krymskiego. Nz. jedno z pomieszczeñ kompleksu pa³acowego. kw PAP/Tadeusz Olszewski Dok³adny miesi¹c i dzieñ wydarzenia nieustalone. Ukraine, Bakhchisarai, 1969. The building of the Khans Palace was started in the 1st half of the 1th century by Sahib I Girey. The palace was gradually expanded and until 1783 it was the centre of the political, cultural and spiri
RM2HABECA–Poznañ, 1949-04-23. XXII Miêdzynarodowe Targi Poznañskie (23 IV-10 V). Nz. bar. wb PAP Poznan, April 23, 1949. The 22nd Poznan International Fair (23 April-10 May). Pictured: a cafe. wb PAP
RM2H9H6EP–Wroc³aw, 1948-07. Wystawê Ziem Odzyskanych, podczas jej trwania od 21.07 do 31.10.1948 roku, zwiedzi³o ponad 1,5 mln osób, w tym grupy zorganizowane. WZO by³a cyklem propagandowych wystaw i imprez prezentuj¹cych osi¹gniêcia Polski w odbudowie ziem uzyskanych przez RP po II wojnie œwiatowej. Nz. karykarurzysta, wycinaj¹cy portrety z papieru, w otoczeniu goœci zwiedzaj¹cych wystawê. mta PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Wroclaw, July 1948. The Exhibition of the Regained Territories (July 21 to October 31, 1948) was visited by over 1.5 mln people, including organized groups. The e
RM2H9H6ER–Wroc³aw, 1948-07. Wystawê Ziem Odzyskanych, podczas jej trwania od 21.07 do 31.10.1948 roku, zwiedzi³o ponad 1,5 mln osób, w tym grupy zorganizowane. WZO by³a cyklem propagandowych wystaw i imprez prezentuj¹cych osi¹gniêcia Polski w odbudowie ziem uzyskanych przez RP po II wojnie œwiatowej. Nz. karykarurzysta, wycinaj¹cy portrety z papieru, w otoczeniu goœci zwiedzaj¹cych wystawê. mta PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Wroclaw, July 1948. The Exhibition of the Regained Territories (July 21 to October 31, 1948) was visited by over 1.5 mln people, including organized groups. The e
RM2H9688J–Czechy, Mariañskie £aŸnie, 1947-08. Kongres Pracowników Filmowych poprzedzaj¹cy II Miêdzynarodowy Festiwal Filmowy w Mariañskich £aŸniach (2-17 sierpnia). Wziêli w nim udzia³ delegaci z 12 krajów. Polskê reprezentowali: dyrektor wydzia³u zagranicznego Przedstiêbiorstwa Pañstwowego Film Polski Jerzy Bonawentura Toeplitz i operator W³adys³aw Forbert. Nz. uczestnicy spotkania przy stoliku restauracyjnym. wb/gr PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Czechoslovakia, Marianskie Laznie, Aug. 1947. The Movie Employees Congress preceding the 2nd Internatioanl Film Festival in Marianskie La
RM2H939EA–Warszawa, 1947-06-01. Zawody lekkoatletyczne organizacji m³odzie¿owych na stadionie klubu sportowego Legia przy ul. £azienkowskiej. Nz. organizatorzy przy stoliku sêdziowskim. ps/ms PAP Warsaw, June 1, 1947. Sports of youths organisations at the Legia Stadium in Lazienkowska Street. Pictured: the organizers at the referee's table. ps/ms PAP
RM2H90RMT–Miêdzygórze, 1947-03. Pensjonariusze graj¹ w szachy w domu wypoczynkowym. wb PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Miedzygorze, March 1947. Holiday-makers playing chess in a holiday center. wb PAP
RM2HACGRY–Warszawa 08.1984. Ogródki kawiarniane na Rynku Starego Miasta. ka PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw August 1984. Out-door cafes at the Old Town Market Square. PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2H9MXNN–Warszawa 08.1984. Ogródki kawiarniane na Rynku Starego Miasta. ka PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw August 1984. Out-door cafes at the Old Town Market Square. PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2HA1PY8–Warszawa 08.1984. Ogródki kawiarniane na Rynku Starego Miasta. ka PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw August 1984. Out-door cafes at the Old Town Market Square. PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2HACJJT–Holandia, Amsterdam 07.1986. Przy kawiarnianym stoliku. msa PAP/Grzegorz Rogiñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. The Netherlands, Amsterdam, July 1986. At a cafe. msa PAP/Grzegorz Roginski Event day unknown
RM2H9KDT7–Holandia, Amsterdam 07.1986. Przy kawiarnianym stoliku. msa PAP/Grzegorz Rogiñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. The Netherlands, Amsterdam, July 1986. At a cafe. msa PAP/Grzegorz Roginski Event day unknown
RM2HA0PRA–Holandia, Amsterdam 07.1986. Przy kawiarnianym stoliku. msa PAP/Grzegorz Rogiñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. The Netherlands, Amsterdam, July 1986. At a cafe. msa PAP/Grzegorz Roginski Event day unknown
RM2HA859F–Warszawa, 1969-11-20. Po raz trzynasty odby³y siê obchody Dnia Nauczyciela. W szkole podstawowej przy ul. Augustyna Kordeckiego przewodniczy³a im Janina Osiecka. Pedagog, wyró¿niona tytu³em Zas³u¿onego Nauczyciela Polski Ludowej, od 25 lat na stanowisku kierownika placówki. Nz. Janina Osiecka (3L). uu PAP/Henryk Rosiak Warsaw, Nov. 20, 1969. The 13th ceremony of the Day of the Teacher. In the elementary school on Augustyn Kordecki Street the ceremony was chaired by Janina Osiecka, Polish Poeple's Republic Most Merited Teacher, the headmistress of the 25-year-long standing. Pictured: Jan
RM2HAC0RD–Warszawa, 1969-11-20. Po raz trzynasty odby³y siê obchody Dnia Nauczyciela. W szkole podstawowej przy ul. Augustyna Kordeckiego przewodniczy³a im Janina Osiecka. Pedagog, wyró¿niona tytu³em Zas³u¿onego Nauczyciela Polski Ludowej, od 25 lat na stanowisku kierownika placówki. Nz. Janina Osiecka (3L.) uu PAP/Henryk Rosiak Warsaw, Nov. 20, 1969. The 13th ceremony of the Day of the Teacher. In the elementary school on Augustyn Kordecki Street the ceremony was chaired by Janina Osiecka, Polish Poeple's Republic Most Merited Teacher, the headmistress of the 25-year-long standing. Pictured: Jan
RM2HA8597–Warszawa, 1969-11-20. Po raz trzynasty odby³y siê obchody Dnia Nauczyciela. W szkole podstawowej przy ul. Augustyna Kordeckiego przewodniczy³a im Janina Osiecka. Pedagog, wyró¿niona tytu³em Zas³u¿onego Nauczyciela Polski Ludowej, od 25 lat na stanowisku kierownika placówki. Nz. Janina Osiecka (3L). uu PAP/Henryk Rosiak Warsaw, Nov. 20, 1969. The 13th ceremony of the Day of the Teacher. In the elementary school on Augustyn Kordecki Street the ceremony was chaired by Janina Osiecka, Polish Poeple's Republic Most Merited Teacher, the headmistress of the 25-year-long standing. Pictured: Jan
RM2HAC0NX–Warszawa, 1969-11-20. Po raz trzynasty odby³y siê obchody Dnia Nauczyciela. W szkole podstawowej przy ul. Augustyna Kordeckiego przewodniczy³a im Janina Osiecka. Pedagog, wyró¿niona tytu³em Zas³u¿onego Nauczyciela Polski Ludowej, od 25 lat na stanowisku kierownika placówki. Nz. Janina Osiecka (3L) uu PAP/Henryk Rosiak Warsaw, Nov. 20, 1969. The 13th ceremony of the Day of the Teacher. In the elementary school on Augustyn Kordecki Street the ceremony was chaired by Janina Osiecka, Polish Poeple's Republic Most Merited Teacher, the headmistress of the 25-year-long standing. Pictured: Jani
RM2HA859M–Warszawa, 1969-11-20. Po raz trzynasty odby³y siê obchody Dnia Nauczyciela. W szkole podstawowej przy ul. Augustyna Kordeckiego przewodniczy³a im Janina Osiecka. Pedagog, wyró¿niona tytu³em Zas³u¿onego Nauczyciela Polski Ludowej, od 25 lat na stanowisku kierownika placówki. Nz. Janina Osiecka (3L) uu PAP/Henryk Rosiak Warsaw, Nov. 20, 1969. The 13th ceremony of the Day of the Teacher. In the elementary school on Augustyn Kordecki Street the ceremony was chaired by Janina Osiecka, Polish Poeple's Republic Most Merited Teacher, the headmistress of the 25-year-long standing. Pictured: Jani