RMDB8BJ5–colonialism, 'Der Karren am Abgrund' (The cart at the abyss), drawing, from: 'Trud', Moscow, 1961, Additional-Rights-Clearences-Not Available
RMH85WFC–Karren zum Schafott, (A TALE OF TWO CITIES) GB 1958, Regie: Ralph Thomas, PAUL GUERS (mi), IAN BANNEN (re)
RFHPG83B–Dog as a draft animal for a cart with milk cans, dog as a working bull, Hund als Zugtier f?r einen Karren mit Milchkannen, Hund als Arbeitstier, digital improved reproduction of a woodcut from the year 1885
RMPCXYM9–Am kleinen Ämmerle mit Karren.
RMP7272H–Deutsch: photo from Ein Tagebuch in Bildern . before or in 1902 33 Der Peking-Karren
RMKBY1HY–Der Peking Karren
RMP7TTD9–Lettland, Riga: Tiere; Pferd eingespannt vor einem Karren beladen mit Holz. May 1937 74 CH-NB - Lettland, Riga- Tiere - Annemarie Schwarzenbach - SLA-Schwarzenbach-A-5-17-093
RMERJHN7–Having a clowning time: (from left) Ann Marie Connor, Sharron Elsmore, Leanne Toll, Karren Jones, Sheila Holden and Karen Holden seen here at the Coventry Carnival. 14th June 1986
RMGJ1Y8M–VERFÜHRT - EINE GEFÄHRLICHE AFFÄRE- KRC 2015 Die selbstbewußte Sonia (KATJA WOYWOOD) läßt 'nichts anbrennen' - findet sie doch immer wieder Unterstützung bei ihrer erfolgreichen Schwester Karin. Doch eines Tages kehrt Karin von einer Geschäftsreise nicht mehr zurück - die Spur führt in einen Chatroom im InternetÉ Regie: Michael Karren
RMM7GCFK–Primoli, Giuseppe - Karren vor dem Vestentempel (Zeno Fotografie)
RM2GY4H4D–Ein mit Heu beladener Karren vor einem alten Fachwerkhaus deutet auf den noch mancherorts ländlichen Lebensstil in Tübingen, Deutschland 1930er Jahre. A cart filled with a big pile of hay suggest the yet rural lifestyle in some parts of Tübingen, Germany 1930s.
RMGGDGAJ–JOHANNA VON ORLEANS / Joan of Arc USA 1948 / Victor Fleming Filmisches Gemälde über Johanna von Orleans, die Erretterin Frankreichs, vom einfachen Bauernmädchen über ihren siegreichen Kampf gegen die Engländer bis zum Verbrennungstod in Rouen 1431. Szene mit INGRID BERGMAN (Johanna) Regie: Victor Fleming aka. Joan of Arc
RMBEDENK–Historic photograph, dogs pulling a milk wagon, around 1912
RF2APGMG0–Projection für Alle: Weltkrieg Serie 53 Kolonial-, See- und Landkämpfe No. 14. Verdeckter Scheinwerfer. - Die Firma „Projection für Alle“ wurde 1905 von Max Skladanowsky (1861-1939) gegründet. Sie produzierte bis 1928 fast 100 Serien zu je 24 Glasdias im Format 8,3 x 8,3 cm im sog. Bromsilber-Gelatine-Trockenplatten Verfahren. Die Serien umfassten vor allem Städte, Länder, Landschaften aber auch Märchen und Sagen, das Alte Testament und den Ersten Weltkrieg.
RMDADX26–France 1938, man standing beside cart. Image by photographer Fred Stein (1909-1967) who emigrated 1933 from Nazi Germany to France and finally to the USA.
RMH4D19F–Ein Mann mit einem Handkarren in den Straßen von Berlin, Deutschland 1930er Jahre. A man with a push cart in the streets of Berlin, Germany 1930s.
RMDAE07Y–Paris 1935, alley. Image by photographer Fred Stein (1909-1967) who emigrated 1933 from Nazi Germany to France and finally to the USA.
RMH4DCJE–Mädchen zieht Handkarren mit Milchkannen, Deutschland 1930er Jahre. Girl pulling push cart with milk cans, Germany 1930s.
RMDADX3T–Antwerp 1934, delivery boy on bike selling milk in jewish quarter. Image by photographer Fred Stein (1909-1967) who emigrated 1933 from Nazi Germany to France and finally to the USA.
RMH4D2FD–Ein kleiner Junge an einem Handkarren in Ostpreußen, Deutschland 1930er Jahre. A little boy with a push cart in East Prussia, Germany 1930s.
RM2X0HH48–Ein Schauspieler auf einem Pferdegespann während der Dreharbeiten zum Film 'Ernst Thälmann' in Leipzig. (Aufnahmedatum: 01.01.1953-31.12.1954)
RM2WWHP1A–Dutch skaters of after Isaac Ostade, Museum of the Louvre, vintage engraving. Dutch skaters of after Isaac Ostade, Museum of the Louvre, vintage engra
RM2F37MPD–Primoli, Giuseppe - Karren vor dem Vestentempel
RM2WWHP00–The steeplechase, vintage engraving. The steeplechase, vintage engraved illustration. Journal des Voyage, Travel Journal The steeplechase, vintage eng
RMW8BCWB–Der Peking-Karren.
RMP7WF5K–Britisch-Indien, zwischen Peshawar und Lahore: Landschaft; Ochsen neben Karren, im Hintergrund ein zerstörtes Gebäude. from 1939 until 1940 68 CH-NB - Britisch-Indien, zwischen Peshawar und Lahore- Landschaft - Annemarie Schwarzenbach - SLA-Schwarzenbach-A-5-22-041
RMRK1GHD–. Arthur and Fritz Kahn Collection 1889-1932. Kahn, Fritz 1888-1968; Kahn, Arthur David 1850-1928; Natural history illustrators; Natural history. y-'^ Karren, jener des Keuhbootes ein Flos^^. Der Flügel des des Vogels ist der Flosse des Fisch>es '^schwesterlich** I A u:ebfe.z(li e-s^ a w hnliclil A'b^r sie sind ni cht verwand t. Flederriiäuse flattern f . f / y& ie Vögel abläT die Scliwin* e der Flecieraiäuse staiüfiit nicht von der eines Vogels. Ilaifis/li und Delphin sind sich so ^ ^^ ähnlich, dass ein unij cschi^lter Betrachter- sie verweclisel t. / Aber der Hai ist ein uralter Fisci
RM2GY4GXJ–Ein mit Heu beladener Karren vor einem alten Fachwerkhaus deutet auf den noch mancherorts ländlichen Lebensstil in Tübingen, Deutschland 1930er Jahre. A cart filled with a big pile of hay suggest the yet rural lifestyle in some parts of Tübingen, Germany 1930s.
RMHMJ4WT–Zubu-Karren in Santarém (Pará), Brasilien 1966. Zebu carriage in Santarém (Pará), Brazil 1966.
RF2ANWW8G–Projection für Alle: Weltkrieg Serie 53 Kolonial-, See- und Landkämpfe No. 18. Englische Seesoldaten auf der Flucht. - Die Firma „Projection für Alle“ wurde 1905 von Max Skladanowsky (1861-1939) gegründet. Sie produzierte bis 1928 fast 100 Serien zu je 24 Glasdias im Format 8,3 x 8,3 cm im sog. Bromsilber-Gelatine-Trockenplatten Verfahren. Die Serien umfassten vor allem Städte, Länder, Landschaften aber auch Märchen und Sagen, das Alte Testament und den Ersten Weltkrieg.
RM2A3W7F0–Käseträger fahren Käseballen auf den Käsemarkt in Alkmaar, Niederlande 1971. Cheese carriers put some cheese loaves on their cart to the market at Alkmaar, The Netherlands 1971.
RF2D86MTA–Projection für Alle - Die Eroberung Serbiens. Serie 57. No 5. Semendria. Die serbische Stadt Semendria (Semendrovo) wurde am 11. Oktober 1915 von deutschen Truppen eingenommen. Die Firma „Projection für Alle“ wurde 1905 von Max Skladanowsky (1861-1939) gegründet. Sie produzierte bis 1928 fast 100 Serien zu je 24 Glasdias im Format 8,3 x 8,3 cm im sog. Bromsilber-Gelatine-Trockenplatten Verfahren. Die Serien umfassten Städte, Länder, Landschaften, Märchen und Sagen, das Alte Testament u. den 1. Weltkrieg.
RM2J1TTNC–Der Milchmann, späte 1930er Jahre. The milkman, late 1930s.
RF2ANC3WE–Projection für Alle: Weltkrieg Serie 53 Kolonial-, See- und Landkämpfe No. 13. Gefangene Deutsche in Frankreich. - Die Firma „Projection für Alle“ wurde 1905 von Max Skladanowsky (1861-1939) gegründet. Sie produzierte bis 1928 fast 100 Serien zu je 24 Glasdias im Format 8,3 x 8,3 cm im sog. Bromsilber-Gelatine-Trockenplatten Verfahren. Die Serien umfassten vor allem Städte, Länder, Landschaften aber auch Märchen und Sagen, das Alte Testament und den Ersten Weltkrieg.
RM2J8G58M–Pferdekarren auf dem Marktplatz von Kazimierz Dolny, Woiwodschaft Lublin, 1967. Horse-drawn cart on Kazimierz Dolny market square, Lublin Vovoideship, 1967.
RMDADX38–Paris 1934, woman selling flowers. Image by photographer Fred Stein (1909-1967) who emigrated 1933 from Nazi Germany to France and finally to the USA.
RMH4D31C–Jungen mit einem Handkarren in einer Straße in Dinkelsbühl, Deutschland 1930er Jahre. Boys with a push cart in a street of Dinkelsbuehl. Germany 1930s.
RME8PF68–Nuremberg Rally 1933 in Nuremberg, Germany - Flags with swastikas are prepared for use in the streets of the city. (Flaws in quality due to the historic picture copy) Fotoarchiv für Zeitgeschichtee - NO WIRE SERVICE -
RM2X0HGRK–Ein Schauspieler läuft über die Kulisse während der Dreharbeiten zum Film 'Ernst Thälmann' in Leipzig. (Aufnahmedatum: 01.01.1953-31.12.1954)
RMDYFB03–Workers transporting rubble to the destroyed public park Humboldthain in Berlin, 1948.
RM2WWHP0A–The return of racing in shanghai, vintage engraving. The return of racing in shanghai, vintage engraved illustration. Jo The return of racing in shang
RMDW2WE5–End of the war in Berlin 1945 -Street scene in front of the headquarters of the Reich Air Ministry onWilhelmstrasse / corner of Leipziger Strasse (today base of the German Ministry of Finance / Detlev-Rohwedder House) in Berlin, 1945. Fotoarchiv für Zeitgeschichtee - NO WIRE SERVICE
RMRK1GHM–. Arthur and Fritz Kahn Collection 1889-1932. Kahn, Fritz 1888-1968; Kahn, Arthur David 1850-1928; Natural history illustrators; Natural history. «« M* ftv». 'â j .»X i^ â¢Â«Â» % ^ «»^ --«k'»tt'lr-i-trtt-, rat:^troiHr-y4;4g>4^xuxJlx-U4M> c» j^ li 11^ cHH^heii > lliC.âi-i V lii: oliIIfi l£.Ql]n i^fi r 1 u, H 1 rrt k t v» r w «i üiJ l an b q i n . liennboüte i^i'nd Rennwagen ahnlicli, ohi^e tecWni sch'^dlre'kt ^' verwandt zu sein. Der Grossvater des Rei>nwa^ens war ein. y-'^ Karren, jener des Keuhbootes ein Flos^^. Der Flügel des des Vogels ist der Flosse des Fisch>
RF2AMJ29J–Projection für Alle: Weltkrieg Serie 53 Kolonial-, See- und Landkämpfe No. 21. Auf dem Wege zur Front. - Die Firma „Projection für Alle“ wurde 1905 von Max Skladanowsky (1861-1939) gegründet. Sie produzierte bis 1928 fast 100 Serien zu je 24 Glasdias im Format 8,3 x 8,3 cm im sog. Bromsilber-Gelatine-Trockenplatten Verfahren. Die Serien umfassten vor allem Städte, Länder, Landschaften aber auch Märchen und Sagen, das Alte Testament und den Ersten Weltkrieg.
RM2J8G5HK–Pferdekarren bei Krakau, Woiwodschaft Kleinpolen, 1967. Horse drawn cart near Kraków, Lesser Polonia Vovoideship, 1967.
RMH4D319–Jungen mit einem Handkarren in einer Straße in Dinkelsbühl, Deutschland 1930er Jahre. Boys with a push cart in a street of Dinkelsbuehl. Germany 1930s.
RMH4DC95–Eine alte Frau in Tracht zieht einen Holzkarren entlang der Straße im Schwarzwald, Deutschland 1930er Jahre. An old woman wearing a garb is pulling a wooden cart along the street in the Black Forest, Germany 1930s.
RM2X0HH37–Schauspieler sitzen auf Pferden während der Dreharbeiten zum Film 'Ernst Thälmann' in Leipzig. (Aufnahmedatum: 01.01.1953-31.12.1954)
RM2J8G588–Pferdekarren auf dem Marktplatz von Kazimierz Dolny, Woiwodschaft Lublin, 1967. Horse-drawn cart on Kazimierz Dolny market square, Lublin Vovoideship, 1967.
RM2J8G5JD–Pferdekarren bei Krakau, Woiwodschaft Kleinpolen, 1967. Horse drawn cart near Kraków, Lesser Polonia Vovoideship, 1967.
RMRRXH79–DER SCHIMMELREITER - Three men are transporting the film equipment with a hand- cart to the film location, 10/1933, I.12/24-8 Schimmelreiter
RM2A28688–Torfgewinnung im Emsland, 1945 -1949. Peat extraction in Ems region, 1945-1949.
RM2A2868D–Torfgewinnung im Emsland, 1945 -1949. Peat extraction in Ems region, 1945-1949.
RM2A28683–Torfgewinnung im Emsland, 1945 -1949. Peat extraction in Ems region, 1945-1949.
RM2A2868B–Torfgewinnung im Emsland, 1945 -1949. Peat extraction in Ems region, 1945-1949.
RM2A2868A–Torfgewinnung im Emsland, 1945 -1949. Peat extraction in Ems region, 1945-1949.
RM2A2865C–Torfgewinnung im Emsland, 1945 -1949. Peat extraction in Ems region, 1945-1949.
RM2A287C4–Umsiedleralltag im Emsland, 1945-1949. Day to day of evacuees in Ems region, 1945-1949.
RMJXXPPB–Hausiererkarren auf der Elizabeth Street in New York; USA 1902. Street peddler's carts on Elizabeth Street lloking North from Hester Street, New York, USA 1902.
RM2H0CMDD–Mädchen zieht Handkarren mit Milchkannen, Deutschland 1930er Jahre. Girl pulling push cart with milk cans, Germany 1930s.
RM2H0BK6R–Ein kleiner Junge an einem Handkarren in Ostpreußen, Deutschland 1930er Jahre. A little boy with a push cart in East Prussia, Germany 1930s.
RM2H0BFFP–Jungen mit einem Handkarren in einer Straße in Dinkelsbühl, Deutschland 1930er Jahre. Boys with a push cart in a street of Dinkelsbuehl. Germany 1930s.
RM2H31P7J–Eine Straße mit Fachwerkhäusern in Bruchsal, Deutschland 1930er Jahre. A street with half timbered buildings in Bruchsal, Germany 1930s.
RM2H0BFD4–Jungen mit einem Handkarren in einer Straße in Dinkelsbühl, Deutschland 1930er Jahre. Boys with a push cart in a street of Dinkelsbuehl. Germany 1930s.
RM2H31P76–Ein junger Mann in einem mit Heu beladenen Holzwagen in einer Bruchsaler Straße winkt dem Fotografen zu, Deutschland 1930er Jahre. A young man sitting on a pile of hay on a wooden cart in a street in Bruchsal is waving to the photographer, Germany 1930s.
RM2H31P9G–Eine Straße mit Fachwerkhäusern in Bruchsal, Deutschland 1930er Jahre. A street with half timbered buildings in Bruchsal, Germany 1930s.
RM2GY4JKM–Ein Junge sitzt auf einem mit Heu beladenen Holzwagen in einer Bruchsaler Straße, Deutschland 1930er Jahre. A boy sitting on a pile of hay on a wooden cart in a street in Bruchsal, Germany 1930s.
RM2H31PDJ–Ein junger Mann treibt Kühe, die einen Heuwagen ziehen, durch eine Bruchsaler Straße, Deutschland 1930er Jahre. A young man drives two cows, pulling a hay cart, along a street in Bruchsal, Germany 1930s.
RM2H31PDN–Eine Straße mit Fachwerkhäusern in Bruchsal, Deutschland 1930er Jahre. A street with half timbered buildings in Bruchsal, Germany 1930s.
RM2H31PB6–Eine Straße mit Fachwerkhäusern in Bruchsal, Deutschland 1930er Jahre. A street with half timbered buildings in Bruchsal, Germany 1930s.
RM2H31PB4–Eine Straße mit Fachwerkhäusern in Bruchsal, Deutschland 1930er Jahre. A street with half timbered buildings in Bruchsal, Germany 1930s.
RM2GY4JKP–Eine Straße mit Fachwerkhäusern in Bruchsal, Deutschland 1930er Jahre. A street with half timbered buildings in Bruchsal, Germany 1930s.
RM2GY251X–Eine alte Frau in Tracht zieht einen Holzkarren entlang der Straße im Schwarzwald, Deutschland 1930er Jahre. An old woman wearing a garb is pulling a wooden cart along the street in the Black Forest, Germany 1930s.
RM2GY2FE7–Ein Ausflug nach Amorbach, Deutsches Reich 1930er Jahre. A trip to Amorbach, Germany 1930s.
Download Confirmation
Please complete the form below. The information provided will be included in your download confirmation