RMJ47YE0–Palais de l'aga d'Eski Hissar Choiseul gouffier Gabriel Florent Auguste De 1782
RMPA3THR–190 Palais de l'aga d'Eski-Hissar - Choiseul-gouffier Gabriel Florent Auguste De - 1782
RMHKBM3K–Palais de l'aga d'Eski Hissar Choiseul gouffier Gabriel Florent Auguste De 1782
RM2EHGH6J–Palais de l'aga d'Eski-Hissar - Choiseul-gouffier Gabriel Florent Auguste De - 1782.
RF2J2EBEH–Wigry Podlasie Poland Polen, Polska, A young windsurfer in the water after a fall from the windsurf board. Młody Windsurfer w wodzie po upadku z deski
RFRND77H–Wooden Boards or Slats Background - Brown Hardwood Floor - Grunge High Definition Pattern
RMPJ497Y–Bain du harem du palais d'Eski-Serai - Sayger C - 1834.
RFJDMNEA–Gdanski Bridge in Warsaw
RF2G5DAD2–DAM Effzett lure at Mazury (Poland)
RMBAEXFB–Ruins of old tenement house at Jewish Kazimierz Cracow Poland
RM2HA1Y5M–Polska 05.1984. Zabytkowy drewniany spichlerz z XVIII/XIX wieku. js PAP/Wojciech Kryñski Poland, May 1984. View on the historic wooden granary from 18th or 19th century in Poland. PAP/WOJCIECH KRYNSKI
RMDWTF0P–a business man sitting on the stairs with a copy space
RM2CHWFCH–. Scientific American Volume 47 Number 17 (October 1882) . STEMWINDING Permutation Lock, No. 135. For awy Till, Deski Drawer. orC!lospt. Instant-ly locked; unlocked in a few seconds; con-structed upon new and improved principles.^^ Owner may use either 1, 2, 3. or i of its 50•- Is/ numbers. Millions of changes equally possi-ble and easy. Security unrivaled. Simple,durable, nickel plated. Send $2.50 for sampleby mail, or stamp for Illustrated, List of Locks, Tills, andPacllocks. D. K. Miller Look Co., Philadelphia, Pa. Dl AMON O EAR, DROPS.
RFFXMAWN–TURKEY: Palais de l'Aga d'Eski-Hissar, antique print c1820
RMKE4E26–Palais de l'aga d'Eski Hissar Choiseul gouffier Gabriel Florent Auguste De 1782
RMPC9AM7–464 Palais de l'aga d'Eski-Hissar - Choiseul-gouffier Gabriel Florent Auguste De - 1782
RM2HACG41–Polska 05.1984. Zabytkowy drewniany spichlerz z XVIII/XIX wieku. js PAP/Wojciech Kryñski Poland, May 1984. View on the historic wooden granary from 18th or 19th century in Poland. PAP/WOJCIECH KRYNSKI
RME0X5FN–a man driving a green car from a city
RMMX21BB–. English: Marie-Gabriel-Florent-Auguste Comte de Choiseul-Gouffier. Voyage pittoresque de la Grèce. Paris, J.-J. Blaise M.DCCC.IX, (1782 1st volume, 1809 2nd volume, 1822 3rd volume, 1842 2nd edition) . 1782. Marie-Gabriel-Florent-Auguste Comte de Choiseul-Gouffier 465 Palais de l'aga d'Eski-Hissar - Choiseul-gouffier Gabriel Florent Auguste De - 1782
RM2H9N4P6–Polska 05.1984. Zabytkowy drewniany spichlerz z XVIII/XIX wieku. js PAP/Wojciech Kryñski Poland, May 1984. View on the historic wooden granary from 18th or 19th century in Poland. PAP/WOJCIECH KRYNSKI
RMMW4F4F–. English: Marie-Gabriel-Florent-Auguste Comte de Choiseul-Gouffier. Voyage pittoresque de la Grèce. Paris, J.-J. Blaise M.DCCC.IX, (1782 1st volume, 1809 2nd volume, 1822 3rd volume, 1842 2nd edition) . 1782. Marie-Gabriel-Florent-Auguste Comte de Choiseul-Gouffier 464 Palais de l'aga d'Eski-Hissar - Choiseul-gouffier Gabriel Florent Auguste De - 1782
RMP9PDGT–174 Bain du harem du palais d'Eski-Serai - Sayger C - 1834
RM2HAD6N7–Jedwabno 09.1988. Gminne Do¿ynki. Œwiêto rolnicze obchodzone po zakoñczeniu zbiorów. Tradycyjnym obrzêdom towarzysz¹ wystawy, festyny i wystêpy zespo³ów artystycznych. Nz. wystêp dziewczêcego zespo³u muzycznego. wb PAP/Tadeusz ZagoŸdziñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Jedwabno September 1988. The commune harvest festival. The Farmer's Day at the end of harvest. Traditional ceremonies are accompanied by fairs and folk bands' performances. Pictured: a performance of a girls' band. wb PAP/Tadeusz Zagozdzinski Exact date unknown.
RMPBGPDT–1601 Tedeum pour la conclusion de la paix dans la plaine d'Eski-Seraï - Sayger C - 1834
RM2HACG3Y–Chorzów 05.1984. Górnoœl¹ski Park Etnograficzny na terenie Wojewódzkiego Parku Kultury i Wypoczynku im. gen. Jerzego Ziêtka (WPKiW). Nz. spichlerz dworski ze Œmi³owic XVIII w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Chorzow May 1984. The Gornoslaski Ethnographic Park at the premises of the General Jerzy Zietek Provincial Culture and Recreation Park (WPKiW). Pictured: the manor's granary from Smilowice, the 18th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HA20C5–Chorzów 05.1984. Górnoœl¹ski Park Etnograficzny na terenie Wojewódzkiego Parku Kultury i Wypoczynku im. gen. Jerzego Ziêtka (WPKiW). Nz. spichlerz dworski ze Œmi³owic XVIII w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Chorzow May 1984. The Gornoslaski Ethnographic Park at the premises of the General Jerzy Zietek Provincial Culture and Recreation Park (WPKiW). Pictured: the manor's granary from Smilowice, the 18th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2H9N61M–Chorzów 05.1984. Górnoœl¹ski Park Etnograficzny na terenie Wojewódzkiego Parku Kultury i Wypoczynku im. gen. Jerzego Ziêtka (WPKiW). Nz. spichlerz dworski ze Œmi³owic XVIII w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Chorzow May 1984. The Gornoslaski Ethnographic Park at the premises of the General Jerzy Zietek Provincial Culture and Recreation Park (WPKiW). Pictured: the manor's granary from Smilowice, the 18th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HADHY4–£apalice 29.06.1993. Zamek budowany na Kaszubach k. Kartuz od 1983 r. przez gdañskiego rzeŸbiarza i snycerza, w³aœciciela zak³adu produkcji mebli Piotra Kazimierczaka. Powstaje wed³ug jego w³asnego projektu, ale bez dokumentów legalizuj¹cych budowlê. mw PAP/Stefan Kraszewski Lapalice 29 June 1993. A castle being built by sculptor, owner of a furniture production plant Piotr Kazimierczak near the locality of Kartuzy, Kaszuby region. The castle, designed by Kazimierczak, was being built without a construction permit. mw PAP/Stefan Kraszewski
RM2HA20D3–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz z Domaszewic z 1754 r. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the Granary from Domaszewice, 1754. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HACG42–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz z Domaszewic z 1754 r. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the Granary from Domaszewice, 1754. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2H9N63M–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz z Domaszewic z 1754 r. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the Granary from Domaszewice, 1754. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HACCJR–Warszawa 01.1980. Artysta grafik Waldemar Œwierzy (ur. 1931) wspó³twórca polskiej szko³y plakatu, profesor projektowania plakatu w Akademii Sztuk Piêknych w Poznaniu i Warszawie. Nz. artysta w swoim mieszkaniu przy ul. Piwnej. mw PAP/Leszek £o¿yñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw, January 1980. Poster artist Waldemar Swierzy (b. 1931), co-founder of the Polish poster art school and poster design professor at the Academy of Fine Arts in Poznan and Warsaw. Pictured: the artist in his home on Piwna Street. mw PAP/Leszek Lozynski Event day unknown
RM2HA3AEJ–Warszawa 01.1980. Artysta grafik Waldemar Œwierzy (ur. 1931) wspó³twórca polskiej szko³y plakatu, profesor projektowania plakatu w Akademii Sztuk Piêknych w Poznaniu i Warszawie. Nz. artysta w swoim mieszkaniu przy ul. Piwnej. mw PAP/Leszek £o¿yñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw, January 1980. Poster artist Waldemar Swierzy (b. 1931), co-founder of the Polish poster art school and poster design professor at the Academy of Fine Arts in Poznan and Warsaw. Pictured: the artist in his home on Piwna Street. mw PAP/Leszek Lozynski Event day unknown
RM2H9PMDG–Warszawa 01.1980. Artysta grafik Waldemar Œwierzy (ur. 1931) wspó³twórca polskiej szko³y plakatu, profesor projektowania plakatu w Akademii Sztuk Piêknych w Poznaniu i Warszawie. Nz. artysta w swoim mieszkaniu przy ul. Piwnej. mw PAP/Leszek £o¿yñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw, January 1980. Poster artist Waldemar Swierzy (b. 1931), co-founder of the Polish poster art school and poster design professor at the Academy of Fine Arts in Poznan and Warsaw. Pictured: the artist in his home on Piwna Street. mw PAP/Leszek Lozynski Event day unknown
RM2HACG4A–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz z Murowa, po³. XIX w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the granary from Murow, mid-19th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HA20D0–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz z Ligoty Górnej XVIII/XIX w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the granary from Ligota Gorna, turn of the 18th and the 19th centuries. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HACG40–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz z Ligoty Górnej XVIII/XIX w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the granary from Ligota Gorna, turn of the 18th and the 19th centuries. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HA20B2–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz ze S³awêcic, 1610 r. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the granary from Mslawecice, built in 1610. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2H9N641–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz z Ligoty Górnej XVIII/XIX w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the granary from Ligota Gorna, turn of the 18th and the 19th centuries. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HACG4H–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz ze S³awêcic, 1610 r. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the granary from Mslawecice, built in 1610. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HA20BY–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz z Murowa, po³. XIX w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the granary from Murow, mid-19th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2H9N61W–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz z Murowa, po³. XIX w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the granary from Murow, mid-19th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2H9N60J–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz ze S³awêcic, 1610 r. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the granary from Mslawecice, built in 1610. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2H9N5WE–Chorzów 05.1984. Górnoœl¹ski Park Etnograficzny na terenie Wojewódzkiego Parku Kultury i Wypoczynku im. gen. Jerzego Ziêtka (WPKiW). Nz. spichlerz plebañski z Wojkowic Koœcielnych XVIII/XIX w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Chorzow May 1984. The Gornoslaski Ethnographic Park at the premises of the General Jerzy Zietek Provincial Culture and Recreation Park (WPKiW). Pictured: the peasant's granary from Wojkowice Koœcielne, the turn of the 18th and the 19th centuries. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HA20A2–Chorzów 05.1984. Górnoœl¹ski Park Etnograficzny na terenie Wojewódzkiego Parku Kultury i Wypoczynku im. gen. Jerzego Ziêtka (WPKiW). Nz. spichlerz plebañski z Wojkowic Koœcielnych XVIII/XIX w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Chorzow May 1984. The Gornoslaski Ethnographic Park at the premises of the General Jerzy Zietek Provincial Culture and Recreation Park (WPKiW). Pictured: the peasant's granary from Wojkowice Koœcielne, the turn of the 18th and the 19th centuries. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HACG3K–Chorzów 05.1984. Górnoœl¹ski Park Etnograficzny na terenie Wojewódzkiego Parku Kultury i Wypoczynku im. gen. Jerzego Ziêtka (WPKiW). Nz. spichlerz plebañski z Wojkowic Koœcielnych XVIII/XIX w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Chorzow May 1984. The Gornoslaski Ethnographic Park at the premises of the General Jerzy Zietek Provincial Culture and Recreation Park (WPKiW). Pictured: the peasant's granary from Wojkowice Koœcielne, the turn of the 18th and the 19th centuries. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HACG13–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz z Grudyni Ma³ej z 1773 r. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the granary from Grudynia Mala, 1773. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2H9N5TA–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz z Grudyni Ma³ej z 1773 r. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the granary from Grudynia Mala, 1773. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HA209P–Opole 05.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego w Bierkowicach (Muzeum Wsi Opolskiej). Nz. spichlerz z Grudyni Ma³ej z 1773 r. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Opole May 1984. The Opole Folk Architecture Museum in Bierkowice (Opole Village Museum). Pictured: the granary from Grudynia Mala, 1773. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HA1YD7–Chorzów 05.1984. Górnoœl¹ski Park Etnograficzny na terenie Wojewódzkiego Parku Kultury i Wypoczynku im. gen. Jerzego Ziêtka (WPKiW). Nz. spichlerz dworski z Simoradza XVIII/XIX w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Chorzow May 1984. The Gornoslaski Ethnographic Park at the premises of the General Jerzy Zietek Provincial Culture and Recreation Park (WPKiW). Pictured: the manor's granary from Simoradz, the turn of the 18th and the 19th centuries. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2H9N4YK–Chorzów 05.1984. Górnoœl¹ski Park Etnograficzny na terenie Wojewódzkiego Parku Kultury i Wypoczynku im. gen. Jerzego Ziêtka (WPKiW). Nz. spichlerz dworski z Simoradza XVIII/XIX w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Chorzow May 1984. The Gornoslaski Ethnographic Park at the premises of the General Jerzy Zietek Provincial Culture and Recreation Park (WPKiW). Pictured: the manor's granary from Simoradz, the turn of the 18th and the 19th centuries. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HACG4M–Chorzów 05.1984. Górnoœl¹ski Park Etnograficzny na terenie Wojewódzkiego Parku Kultury i Wypoczynku im. gen. Jerzego Ziêtka (WPKiW). Nz. spichlerz dworski z Simoradza XVIII/XIX w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Chorzow May 1984. The Gornoslaski Ethnographic Park at the premises of the General Jerzy Zietek Provincial Culture and Recreation Park (WPKiW). Pictured: the manor's granary from Simoradz, the turn of the 18th and the 19th centuries. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HACG4D–Rogów 05.1984. Magazyn zbo¿owy Gminnej Spó³dzielni Samopomoc Ch³opska w zabytkowym drewnianym spichlerzu dworskim z XVIII w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Rogow May 1984. Grain warehouse of Self-Help Commune Cooperative in the historic wooden manor granary from the 18th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HA1YEE–Rogów 05.1984. Magazyn zbo¿owy Gminnej Spó³dzielni Samopomoc Ch³opska w zabytkowym drewnianym spichlerzu dworskim z XVIII w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Rogow May 1984. Grain warehouse of Self-Help Commune Cooperative in the historic wooden manor granary from the 18th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2H9N517–Rogów 05.1984. Magazyn zbo¿owy Gminnej Spó³dzielni Samopomoc Ch³opska w zabytkowym drewnianym spichlerzu dworskim z XVIII w. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Rogow May 1984. Grain warehouse of Self-Help Commune Cooperative in the historic wooden manor granary from the 18th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HA3AF3–Warszawa 01.1980. Artysta grafik Waldemar Œwierzy (ur. 1931) wspó³twórca polskiej szko³y plakatu, profesor projektowania plakatu w Akademii Sztuk Piêknych w Poznaniu i Warszawie. Nz. artysta w swoim mieszkaniu przy ul. Piwnej. mw PAP/Leszek £o¿yñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw, January 1980. Poster artist Waldemar Swierzy (b. 1931), co-founder of the Polish poster art school and poster design professor at the Academy of Fine Arts in Poznan and Warsaw. Pictured: the artist in his home on Piwna Street. mw PAP/Leszek Lozynski Event day unknown
RM2HACCK8–Warszawa 01.1980. Artysta grafik Waldemar Œwierzy (ur. 1931) wspó³twórca polskiej szko³y plakatu, profesor projektowania plakatu w Akademii Sztuk Piêknych w Poznaniu i Warszawie. Nz. artysta w swoim mieszkaniu przy ul. Piwnej. mw PAP/Leszek £o¿yñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw, January 1980. Poster artist Waldemar Swierzy (b. 1931), co-founder of the Polish poster art school and poster design professor at the Academy of Fine Arts in Poznan and Warsaw. Pictured: the artist in his home on Piwna Street. mw PAP/Leszek Lozynski Event day unknown
RM2H9PMDH–Warszawa 01.1980. Artysta grafik Waldemar Œwierzy (ur. 1931) wspó³twórca polskiej szko³y plakatu, profesor projektowania plakatu w Akademii Sztuk Piêknych w Poznaniu i Warszawie. Nz. artysta w swoim mieszkaniu przy ul. Piwnej. mw PAP/Leszek £o¿yñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw, January 1980. Poster artist Waldemar Swierzy (b. 1931), co-founder of the Polish poster art school and poster design professor at the Academy of Fine Arts in Poznan and Warsaw. Pictured: the artist in his home on Piwna Street. mw PAP/Leszek Lozynski Event day unknown
RM2HA1T2Y–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. chata warmiñska z Nowego Kawkowa, XIX w. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a Warmia region peasant's house from Nowe Kawkowo, the 19th century. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2HACGG4–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. chata warmiñska z Nowego Kawkowa, XIX w. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a Warmia region peasant's house from Nowe Kawkowo, the 19th century. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2H9N0R5–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. chata warmiñska z Nowego Kawkowa, XIX w. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a Warmia region peasant's house from Nowe Kawkowo, the 19th century. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2HACGGF–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. kuŸnia powiœlañska z Bielicy, I po³owa XIX w. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a blacksmith's shop in Bielica, 1st half of the 19th century. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2H9N0RB–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. kuŸnia powiœlañska z Bielicy, I po³owa XIX w. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a blacksmith's shop in Bielica, 1st half of the 19th century. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2HA1T3N–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. kuŸnia powiœlañska z Bielicy, I po³owa XIX w. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a blacksmith's shop in Bielica, 1st half of the 19th century. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2HACGGX–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. cha³upa z wystawk¹ podcieniow¹ i z izb¹ szkoln¹ z Burdajn, kopia, 1 po³. XIX w. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a peasants home with an arcade and a school class in Burdajny, a copy, the first half of the 19th century. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2HA1T3M–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. cha³upa z wystawk¹ podcieniow¹ i z izb¹ szkoln¹ z Burdajn, kopia, 1 po³. XIX w. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a peasants home with an arcade and a school class in Burdajny, a copy, the first half of the 19th century. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2H9N0RY–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. cha³upa z wystawk¹ podcieniow¹ i z izb¹ szkoln¹ z Burdajn, kopia, 1 po³. XIX w. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a peasants home with an arcade and a school class in Burdajny, a copy, the first half of the 19th century. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2HACGH3–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. koœció³ z Rychnowa, kopia wykonana w 1909 r. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a church in Rychnow, a copy made in 1909. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2HA1RJW–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. koœció³ z Rychnowa, kopia wykonana w 1909 r. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a church in Rychnow, a copy made in 1909. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2H9MYXJ–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. koœció³ z Rychnowa, kopia wykonana w 1909 r. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a church in Rychnow, a copy made in 1909. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2H9RH7G–Polska 12.1979. Ma³¿eñstwo z dwójk¹ dzieci w swoim mieszkaniu. Wnêtrze ozdobione wyrobami ceramicznymi wyprodukowanymi w Fabryce Fajansu we W³oc³awku. mw PAP/Tomasz Pra¿mowski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Poland, December 1979. A family at home. The room decorated with ceramic products made at the Faience Factory in Wloclawek. mw PAP/Tomasz Prazmowski Event day unknown
RM2HACCFB–Polska 12.1979. Ma³¿eñstwo z dwójk¹ dzieci w swoim mieszkaniu. Wnêtrze ozdobione wyrobami ceramicznymi wyprodukowanymi w Fabryce Fajansu we W³oc³awku. mw PAP/Tomasz Pra¿mowski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Poland, December 1979. A family at home. The room decorated with ceramic products made at the Faience Factory in Wloclawek. mw PAP/Tomasz Prazmowski Event day unknown
RM2HA43G3–Polska 12.1979. Ma³¿eñstwo z dwójk¹ dzieci w swoim mieszkaniu. Wnêtrze ozdobione wyrobami ceramicznymi wyprodukowanymi w Fabryce Fajansu we W³oc³awku. mw PAP/Tomasz Pra¿mowski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Poland, December 1979. A family at home. The room decorated with ceramic products made at the Faience Factory in Wloclawek. mw PAP/Tomasz Prazmowski Event day unknown
RM2H9N09X–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. chata warmiñska ze wsi Kaborno, XVIII w. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a Warmia region hut from Kaborno village from the 18th century. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2HA1RXG–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. chata warmiñska ze wsi Kaborno, XVIII w. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a Warmia region hut from Kaborno village from the 18th century. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2HACGH0–Olsztynek 07.1984. Muzeum Budownictwa Ludowego – Park Etnograficzny w Olsztynku (MBL-PE). Nz. chata warmiñska ze wsi Kaborno, XVIII w. js PAP/Jan Morek Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Olsztynek July 1984. The Folk Building Museum – the Ethnographic Park in Olsztynek (MBL-PE). Pictured: a Warmia region hut from Kaborno village from the 18th century. js PAP/Jan Morek Event date unknown.
RM2HACGEX–Nowogród 07.1984. Skansen Kurpiowski im. Adama Chêtnika, oddzia³ Muzeum Pó³nocno-Mazowieckiego w £om¿y. Nz. cha³upa ze wsi Witowy Most z II pol. XIX wieku. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Nowogrod July 1984. The Adam Chetnik Kurpie region open-air ethnogrphic museum, the branch of the North Mazowsze Museum in Lomza. Pictured: a peasant's cottage from Witowy Most village dating back to the 2nd half of the 19th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HA1TGR–Nowogród 07.1984. Skansen Kurpiowski im. Adama Chêtnika, oddzia³ Muzeum Pó³nocno-Mazowieckiego w £om¿y. Nz. cha³upa ze wsi Witowy Most z II pol. XIX wieku. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Nowogrod July 1984. The Adam Chetnik Kurpie region open-air ethnogrphic museum, the branch of the North Mazowsze Museum in Lomza. Pictured: a peasant's cottage from Witowy Most village dating back to the 2nd half of the 19th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HA1TFJ–Nowogród 07.1984. Skansen Kurpiowski im. Adama Chêtnika, oddzia³ Muzeum Pó³nocno-Mazowieckiego w £om¿y. Nz. cha³upa ze wsi Witowy Most z II pol. XIX wieku. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Nowogrod July 1984. The Adam Chetnik Kurpie region open-air ethnogrphic museum, the branch of the North Mazowsze Museum in Lomza. Pictured: a peasant's cottage from Witowy Most village dating back to the 2nd half of the 19th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2H9N1M4–Nowogród 07.1984. Skansen Kurpiowski im. Adama Chêtnika, oddzia³ Muzeum Pó³nocno-Mazowieckiego w £om¿y. Nz. cha³upa ze wsi Witowy Most z II pol. XIX wieku. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Nowogrod July 1984. The Adam Chetnik Kurpie region open-air ethnogrphic museum, the branch of the North Mazowsze Museum in Lomza. Pictured: a peasant's cottage from Witowy Most village dating back to the 2nd half of the 19th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HACGFH–Nowogród 07.1984. Skansen Kurpiowski im. Adama Chêtnika, oddzia³ Muzeum Pó³nocno-Mazowieckiego w £om¿y. Nz. cha³upa ze wsi Witowy Most z II pol. XIX wieku. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Nowogrod July 1984. The Adam Chetnik Kurpie region open-air ethnogrphic museum, the branch of the North Mazowsze Museum in Lomza. Pictured: a peasant's cottage from Witowy Most village dating back to the 2nd half of the 19th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HACGF4–Nowogród 07.1984. Skansen Kurpiowski im. Adama Chêtnika, oddzia³ Muzeum Pó³nocno-Mazowieckiego w £om¿y. Nz. fragment cha³upy kurpiowskiej z widocznymi zdobieniami dachu tzw. œparogami. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Nowogrod July 1984. The Adam Chetnik Kurpie region open-air ethnogrphic museum, the branch of the North Mazowsze Museum in Lomza. Pictured: a fagment of a peasant's cottage with characteristic roof decoration. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2H9N1MN–Nowogród 07.1984. Skansen Kurpiowski im. Adama Chêtnika, oddzia³ Muzeum Pó³nocno-Mazowieckiego w £om¿y. Nz. cha³upa ze wsi Witowy Most z II pol. XIX wieku. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Nowogrod July 1984. The Adam Chetnik Kurpie region open-air ethnogrphic museum, the branch of the North Mazowsze Museum in Lomza. Pictured: a peasant's cottage from Witowy Most village dating back to the 2nd half of the 19th century. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HA1TFY–Nowogród 07.1984. Skansen Kurpiowski im. Adama Chêtnika, oddzia³ Muzeum Pó³nocno-Mazowieckiego w £om¿y. Nz. fragment cha³upy kurpiowskiej z widocznymi zdobieniami dachu tzw. œparogami. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Nowogrod July 1984. The Adam Chetnik Kurpie region open-air ethnogrphic museum, the branch of the North Mazowsze Museum in Lomza. Pictured: a fagment of a peasant's cottage with characteristic roof decoration. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2H9N1KH–Nowogród 07.1984. Skansen Kurpiowski im. Adama Chêtnika, oddzia³ Muzeum Pó³nocno-Mazowieckiego w £om¿y. Nz. fragment cha³upy kurpiowskiej z widocznymi zdobieniami dachu tzw. œparogami. js PAP/Wojciech Kryñski Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Nowogrod July 1984. The Adam Chetnik Kurpie region open-air ethnogrphic museum, the branch of the North Mazowsze Museum in Lomza. Pictured: a fagment of a peasant's cottage with characteristic roof decoration. js PAP/Wojciech Krynski Event date unknown.
RM2HADXHA–Warszawa 01.04.1994. Uroczystoœci Triduum Paschalnego, Wielki Pi¹tek. Kaplica adoracji (pot. ciemnica) z Najœwiêtszym Sakramentem w katedrze Polowej Wojska Polskiego pw. Najœwiêtszej Maryi Panny Królowej Polski przy ul. D³ugiej. Wystrój ciemnicy zawiera symbole patriotyczne, czerwone maki spod Monte Cassino i has³o: Przechodniu powiedz Polsce ¿eœmy polegli wierni w jej s³u¿bie. mw PAP/Adam Urbanek Warsaw 01 April 1994. The Sacred Triduum, Good Friday. The Holy Sacrament adoration chapel at the Holy Virgin Mary Queen of Poland Polish Army Field Cathedral at Dluga Street. The chapel is
RM2H949WR–Gdynia, 1947-07. Wznoszenie pawilonów Miêdzynarodowych Targów Gdañskich. Nz. robotnicy pi³uj¹ deski. Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. bk/ak PAP Gdynia, July 1947. Preparing for the Gdansk International Fair. Pictured: workers saw planks. bk/ak PAP
RM2H9C1R6–Warszawa, 1947-10. Budowa wiaduktu na ulicy Pow¹zkowskiej. Nz. robotnicy przygotowuj¹ deski do budowy rusztowañ. wb/gr PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw, Oct. 1947. Construction of a flyover on Powazkowska Street. Pictured: preparations for scaffolding construction. wb/gr PAP
RM2H9DFG5–Warszawa, 1947-10. Budowa wiaduktu na ulicy Pow¹zkowskiej. Nz. robotnicy przygotowuj¹ deski do budowy rusztowañ. wb/gr PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw, Oct. 1947. Construction of a flyover on Powazkowska Street. Pictured: preparations for scaffolding construction. wb/gr PAP
RM2H9MM8Y–Warszawa, 1948-10. Budowa osiedla Mokotów Warszawskiej Spó³dzielni Mieszkaniowej w rejonie ulic: Madaliñskiego, £owicka, Szustra, al. Niepodleg³oœci. Wykonawc¹ jest Sto³eczne Przedsiêbiorstwo Budowlane nr 2. Nz. stemple podtrzymuj¹ deski szalunkowe. mw PAP Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. Warsaw, Oct. 1948. The construction of the Mokotow housing estate of the Warsaw Housing Cooperative in the region of Madalinskiego, Lowicka, Szustra Streets and Niepodleglosci Avenue. No. 2 Capital City Construction Enterprise was the contractor. Pictured: sprags prop shoring boards. mw PAP
RM2H8XDAK–£ódŸ, 1946. Na terenach przylegaj¹cych do atelier filmowego przy ul. £¹kowej 26 powstawa³y naturalnej wielkoœci dekoracje filmowe. Nz. budowa dekoracji do filmu pt. Zakazane piosenki (fragment ul. Boduena w Warszawie). Robotnicy przygotowuj¹ deski do budowy dekoracji. msa PAP Dok³adny miesi¹c i dzieñ wydarzenia nieustalone. Lodz, 1946. Full-size film decorations were built at the film studio at 26 Lakowa Street. Pictured: the building of decorations for the movie entitled 'Forbidden Songs' (Zakazane piosenki) - depicting part of Boduena Street in Warsaw. Workers prepare boards for the
RM2H9P151–Zakopane, 1949-01. Warsztat stolarski produkuj¹cy narty. Nz. szlifowanie deski na nartê. Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. bk PAP Zakopane, Jan. 1949. A carpentery ski-making workshop. Pictured: a plank sanding for a ski. bk PAP
RM2H9P13W–Zakopane, 1949-01. Warsztat stolarski produkuj¹cy narty. Nz. heblowanie deski na nartê. Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. bk PAP Zakopane, Jan. 1949. A carpentery ski-making workshop. Pictured: a plank planing for a ski. bk PAP
RM2H9P17X–Zakopane, 1949-01. Warsztat stolarski produkuj¹cy narty. Nz. przycinanie deski na nartê. Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. bk PAP Zakopane, Jan. 1949. A carpentery ski-making workshop. Pictured: a plank cutting for a ski. bk PAP
RM2H9P14B–Zakopane, 1949-01. Warsztat stolarski produkuj¹cy narty. Nz. przycinanie deski na nartê. Dok³adny dzieñ wydarzenia nieustalony. bk PAP Zakopane, Jan. 1949. A carpentery ski-making workshop. Pictured: a plank cutting for a ski. bk PAP